Английский - русский
Перевод слова End
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "End - Закончить"

Примеры: End - Закончить
Reaffirms the importance of the completion of the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption in accordance with the terms of resolution 56/260, and urges the Ad Hoc Committee to endeavour to complete its work by the end of 2003; вновь подтверждает важность завершения работы Специального комитета по разработке конвенции против коррупции в соответствии с положениями резолюции 56/260 Генеральной Ассамблеи и настоятельно призывает Специальный комитет попытаться закончить свою работу к концу 2003 года;
(c) That the working group would start its deliberations by considering the question of the establishment of a High Commissioner for Human Rights, with a view to completing its consideration by the end of the work of the Third Committee; Reissued for technical reasons. с) что рабочая группа начнет свои обсуждения с рассмотрения вопроса об учреждении поста Верховного комиссара по правам человека, с тем чтобы закончить это рассмотрение ко времени завершения работы Третьего комитета;
Select End after to specify the total number of occurrences of the alarm. Выберите Закончить повтор после чтобы определить количество повторений напоминания.
MR. REASONER, LET'S TALK ABOUT HOW WE CAN END THIS BUSINESS WITHOUT ANYBODY ELSE GETTING HURT. Мистер Рисонер, давайте лучше обсудим как нам лучше все закончить, чтобы никто не пострадал.
I like to just end. На самом деле, хотелось бы уже просто закончить.
The prosecutor requests that you end the conversation Прокурор приказал закончить беседу.
I have to finally end this. Я должен это всё закончить!
We cannot end this now! Мы не можем закончить это сейчас!
We can end this. Мы можем это закончить.
The game may end in several ways. Игру можно закончить множеством способов.
How do I end this thing? Как мне закончить переписку?
It's time we finally end this. Настало время все закончить.
So end it fast. Все что остается-быстро это закончить.
I can't end it like this Я не могу это так закончить
I thought I could end the game. Я сам хотел закончить.
I can help you end this. Я могу помочь закончить все
Just end it, nice and easy. Закончить все мирно и спокойно.
Computer, end program. Компьютер, закончить программу.
To see you end on a high note Чтобы закончить на мажорной ноте.
Help me end this war. Помоги мне закончить войну.
Maybe I should end with a joke? Может, закончить письмо шуткой?
It was her end game. Она хотела закончить игру.
I want to follow this thing to the end. Я хочу закончить с этим.
It's coming out by day's end. Закончить нужно к концу дня.
We can end this. Мы можем закончить всё это.