| It was like we already knew each other. | У меня было впечатление, что мы давно знаем друг друга. |
| I would have already thrown you overboard if we didn't need you to communicate with Nathan. | Я б давно тебя за борт вышвырнул, если бы не нужно было контактировать с Нейтаном. |
| That the writing is already on the wall. | Подсказка давно у вас на виду. |
| They already whisper it of us- throughout the whole of Italy. | Все давно шепчутся о нас по всей Италии. |
| I'm sure it has been already deleted. | Думаю, они уже давно уничтожены. |
| It could've killed us already. | Он давно мог бы убить нас. |
| Women already execute a pivotal role in conflict resolution and peace building. | Роли женщин в разрешении конфликтов и миростроительстве давно придается важное значение. |
| When I was finally grateful to my parents, they were already long dead. | Когда я понял, как благодарен своим родителям, они были давно мертвы. |
| Gus saying no to you because he's already in a relationship. | Гас сказал вам "нет", потому что он давно в отношениях. |
| If it was that easy, we would've won already. | Если бы всё было так легко, мы бы уже давно выиграли. |
| She had it years ago already be doing. | Она давно должна была это сделать. |
| I would escort you, but I am already late to join my regiment. | Я бы проводил вас, но мне давно пора присоединиться к полку. |
| And I'm already mixed up in your business. | И в твои дела я давно залезла. |
| But you already have everything prepared. | Чего тебе быть готовым? Ты уже давно все приготовил. |
| I feel I know you already. | Мне кажется, что мы с вами уже давно знакомы. |
| Technologies for new and renewable sources of energy had already long existed and were working effectively. | Технологии новых и возобновляемых источников энергии уже давно существуют и эффективно используются. |
| I already do a lot of business in Brazil. | Но я уже давно веду дела в Бразилии. |
| Erika, more settled than Olly, already going steady. | Парней не меняет, и уже давно встречается с одним и тем же парнем. |
| If you were a Klingon woman, we would already be married. | Если бы ты была клингонкой, мы бы уже давно были женаты. |
| For a long time already, I do not write name in messages. | Я в смс-ках давно уже имя не пишу. |
| We would have expanded already if not for the economy. | Давно бы расширились, кабы не экономика. |
| Seo Woo already knew your birthday from long time ago. | Со Уо знает дату твоего дня рождения очень давно. |
| My father has already long ago fallen into the partisan movement. | Мой отец уже давно как погиб с партизанами. |
| If I was here to kill anybody, they would be dead already. | Если бы я пришла сюда убить кого-нибудь, он давно бы уже сдох. |
| He's already buried at sea. | Он уже давно покоится на дне моря. |