Примеры в контексте "Already - Давно"

Примеры: Already - Давно
I would have killed them already, if they were real soldiers. Я бы давно их перебил, будь они настоящими солдатами.
Otherwise he'd already be dead. Тогда он бы давно уже мертв.
I think you're already into one of them. По-моему, вы уже давно этим увлекаетесь.
We'd be dead already if he wanted to kill us. Если бы они хотели нас убить, мы уже давно бы были мертвы.
We should've been there already. Мы давно должны были быть на месте.
It's not just a party, and we already set this money aside. Это не просто вечеринка, и мы уже давно отложили на нее деньги.
If she wanted to find me, she would have already. Если бы она хотела меня найти, она бы это уже давно сделала.
It's not like they cheated and Max and Taylor have already broken up. Они же никого не обманули, а Макс и Тэйлор уже давно расстались.
All others form our group went home already. Все остальные уже давно разошлись по домам.
Your grandpa, like your mom and dad, has already sold off everything of value. Твой дедушка и твои родители уже давно продали все свои драгоценности.
Some of these requirements already exist, but cannot be met without redirecting limited civilian training resources from other tasks. Некоторые из этих задач существуют давно, но не могут быть решены без перераспределения ограниченных ресурсов на организацию подготовки гражданских специалистов с других направлений.
I have already had long tried unsuccessfully to connect to mobile broadband card from TMN to the laptop from my mother. Я уже давно безуспешно пытался подключиться к широкополосной мобильной связи картой TMN для ноутбука от моей матери.
Art of surgeons of the center has already for a long time obtained the recognition. Искусство хирургов центра уже давно получило признание.
Also a controlling centre and 25 ground stations should have been long ago already in the company. Давно также контрольный центр и 25 наземных станций должны были бы быть уже в предприятии.
For many of us the yacht club has already become the way of life. Яхт-Клуб для многих из нас уже давно стал образом жизни.
Toshiba Carrier and Sanyo Electric AC, which have already developed R410A models, will expand their lineups. Toshiba Carrier и Sanyo Electric AC, которые уже давно разработали модели с использованием R410A, расширят свои мощности.
However these children have already lived in England for a long time and have been to special preparatory schools. Но эти дети уже давно живут в Англии и закончили специальные подготовительные школы.
I'm already scared of you. На самом деле, я простил их уже давно.
Unfortunately, when he got there, the creature had already left, and most survivors fled. К сожалению, когда он прибыл туда, существа уже давно не было, а большинство выживших сбежали.
Otherwise, they would have taken action already. Иначе тебя давно бы уже взяли.
I suppose Viktor's already figured it out. Думаю, Виктор давно уже его раскусил.
Mr. Eguchi, without saying that, everyone knows that already. Эгучи-сенсей, можете ничего не говорить, все это уже давно знают.
I thought you had already gotten used to. Я думала, ты уже давно привык.
The boy already has more than 21 years. Мальчику 21 год уж давно стукнул.
On paper, this guy should be in jail already. На бумаге, он уже давно должен быть в тюрьме.