| Sebastien hasn't done to me already. | Себастиан занимается уже давно. |
| Well, that money's gone a long way already. | Эти деньги уже давно потрачены. |
| On paper, this guy should be in jail already. | Его уже давно надо арестовать. |
| The war is already here! | Война давно уже здесь! |
| We'd be there already. | Мы бы уже давно приехали. |
| They are already doing it. | Они уже давно делают это. |
| The police are already here. | Полиция уже давно здесь. |
| You could've finished it already. | Мог бы давно уже закончить. |
| We could've already finished the domed ceiling. | Уже давно купол бы закончили. |
| You should've divorced her already. | Давно надо было развестись. |
| I've already chosen. | Я уже давно выбрал. |
| She's already gone. | Она уже давно ушла. |
| They've already legitimized themselves. | Они уже давно сами себя легализовали. |
| It's been a while already, she is sick | Давно уже. Болеет она. |
| It's already happened long ago. | Это уже давно произошло. |
| I already consider you my sister. | Я давно считаю тебя сестрой. |
| Michael was already up and gone. | Майкл давно встал и умчался. |
| He's there already. | А он уже давно там. |
| I already lost it. | Крыша у меня давно слетела. |
| The war is already over. | Война-то, небось, давно кончилась. |
| We already have the mechanism in place. | Этот механизм давно работает. |
| It's already hidden. | Оно уже давно спрятано. |
| You have your battle plans already. | У вас всё давно спланировано. |
| I've already joined in. | Но я давно уже вступила. |
| And the long transition is already well under way. | Длительный переход уже давно начался. |