Примеры в контексте "Already - Давно"

Примеры: Already - Давно
He'd have fired already. Он бы уже давно выстрелил.
If it was mine, I would've given up already. я бы уже давно смирился.
Lots of species are already extinct. Много видов уже давно вымерли.
We should've been done already. Давно пора всё решить.
You should've done so already. Вам давно следовало это сделать.
You've already finished work, right? Рабочий день давно закончился.
The Committee already knew about her. О ней давно знали.
I already cried a lot for you. Я-то давно тебе кричал.
We have been killing for a long time already without conditions. Мы давно уже убиваем без всяких условий.
You are already a master! Вы давно уже мастер.
We've been down here too long already. Мы здесь уже давно.
He got nabbed already. Так его давно взяли уже?
Was he already unconscious? Он давно был без сознания?
You've been here too long already. Вам давно пора уходить.
Its usability and maintainability have already become its trademark. Удобство и простота в обслуживании давно уже стали его визитной карточкой.
Recently we introduced two new programs which are already gaining popularity amongst users. Не так давно мы анонсировали еще две бесплатные программы, которые тут же стали популярны у пользователей.
I kind of already had your fit test waived. Ваши нормативы уже давно зачтены автоматом.
Finally, some unfair gaps in our music space start to be filled in - it has already been ripening for a long time. Наконец начинают заполняться некоторые несправедливые провалы в нашем музыкальном пространстве - давно уже назрело.
Subsequently we have learned that this tradition already existed since ancient time in Russian art of icon painting. Впоследствии мы узнали, что эта традиция уже очень давно существовала в древнерусском искусстве иконописи.
He'd already learned of misfortune long before this. Он уже давно привык к несчастьям.
If you were free every night, we'd have parted already. Пойми одну вещь, Франсуа, если бы ты был свободен каждую ночь, мы давно бы расстались.
It's already so long ago. Это было так давно.
And, hell, if we weren't prohibited from crossing state lines in our pursuit of him, we'd already have him by now. Черт побери, если бы мы вовремя запретили пересекать границы штата он давно был бы у нас.
In the West, artificial hearts and livers are already realized. На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
A lot of judges would have thrown this case out already. Многие судьи уже бы давно с ним покончили.