When Zoe and I got married, she made three rules. |
Когда Зои и я поженились, она придумала три правила. |
Dash DeWitt - he and Zoe share that same perverse obsession with New York City. |
Дэш ДеВитт разделяет с Зои порочную одержимость Нью-Йорком. |
Ever since Zoe moved here, she hasn't gone out with a single guy. |
С момента приезда, Зои не сходила на свидание ни с одним парнем. |
And, Zoe, you'll be next. |
А Вы, Зои, будете следующей. |
I think it was my fault - Zoe and Amelia. |
Я думаю, это моя вина - Зои и Амелия. |
Hope you like Great Britain, Zoe. |
Надеюсь, вы любите Великобританию, Зои. |
He needs to accept and embrace his abilities, Zoe. |
Ему нужно принять свои способности, Зои. |
Look, Zoe, just forget you saw this... |
Зои, просто забудь, что ты это видела... |
Zoe, as your friend, I'm begging you. |
Зои, как твой друг, прошу тебя. |
I used to write Zoe Bon Jovi in my... |
Раньше я писала Зои Бон Джови в своём... |
And there's always Zoe Wilkes. |
Но всегда есть вариант Зои Уилкс. |
Zoe, you're not even invited to the party. |
Зои, ты даже не приглашена. |
Listen, Zoe, you should know that I told Lemon. |
Послушай, Зои, я сказал Лемон, что ты... знаешь. |
Zoe's father, Dr. Ethan Hart. |
Отец Зои, доктор Итан Харт. |
Dad... it's Zoe, your daughter. |
Папа... это Зои, твоя дочь. |
Zoe, I got to talk to you about something. |
Зои, я должен признаться тебе. |
Zoe, thank you... for everything. |
Зои, спасибо... за всё. |
Okay, Zoe and Wade, welcome to Challenge Number Four. |
Так, Зои и Вейд, перед вами Задание Номер Четыре. |
I'm the one who suggested Wade ask Zoe to be his partner. |
Это именно я предложила Вейду попросить Зои быть его партнером. |
Look, Lavon, Zoe already lost me the race money. |
Смотри, Лавон, Зои уже потеряла деньги за гонку. |
Zoe, you don't have to get us a gift. |
Зои, ты не должна дарить нам подарок. |
Look, Zoe, he chose Lemon. |
Послушай, Зои, он выбрал Лемон. |
I'll talk to Zoe for you. |
Я поговорю с Зои вместо тебя. |
Generosity is its own form of power, Zoe. |
Щедрость сама по себе вид силы, Зои. |
And you can't blame Zoe, either. |
И ты также не должен винить Зои. |