| When Zoe and I got married, she made three rules. | Когда Зои и я поженились, она придумала три правила. |
| Dash DeWitt - he and Zoe share that same perverse obsession with New York City. | Дэш ДеВитт разделяет с Зои порочную одержимость Нью-Йорком. |
| Ever since Zoe moved here, she hasn't gone out with a single guy. | С момента приезда, Зои не сходила на свидание ни с одним парнем. |
| And, Zoe, you'll be next. | А Вы, Зои, будете следующей. |
| I think it was my fault - Zoe and Amelia. | Я думаю, это моя вина - Зои и Амелия. |
| Hope you like Great Britain, Zoe. | Надеюсь, вы любите Великобританию, Зои. |
| He needs to accept and embrace his abilities, Zoe. | Ему нужно принять свои способности, Зои. |
| Look, Zoe, just forget you saw this... | Зои, просто забудь, что ты это видела... |
| Zoe, as your friend, I'm begging you. | Зои, как твой друг, прошу тебя. |
| I used to write Zoe Bon Jovi in my... | Раньше я писала Зои Бон Джови в своём... |
| And there's always Zoe Wilkes. | Но всегда есть вариант Зои Уилкс. |
| Zoe, you're not even invited to the party. | Зои, ты даже не приглашена. |
| Listen, Zoe, you should know that I told Lemon. | Послушай, Зои, я сказал Лемон, что ты... знаешь. |
| Zoe's father, Dr. Ethan Hart. | Отец Зои, доктор Итан Харт. |
| Dad... it's Zoe, your daughter. | Папа... это Зои, твоя дочь. |
| Zoe, I got to talk to you about something. | Зои, я должен признаться тебе. |
| Zoe, thank you... for everything. | Зои, спасибо... за всё. |
| Okay, Zoe and Wade, welcome to Challenge Number Four. | Так, Зои и Вейд, перед вами Задание Номер Четыре. |
| I'm the one who suggested Wade ask Zoe to be his partner. | Это именно я предложила Вейду попросить Зои быть его партнером. |
| Look, Lavon, Zoe already lost me the race money. | Смотри, Лавон, Зои уже потеряла деньги за гонку. |
| Zoe, you don't have to get us a gift. | Зои, ты не должна дарить нам подарок. |
| Look, Zoe, he chose Lemon. | Послушай, Зои, он выбрал Лемон. |
| I'll talk to Zoe for you. | Я поговорю с Зои вместо тебя. |
| Generosity is its own form of power, Zoe. | Щедрость сама по себе вид силы, Зои. |
| And you can't blame Zoe, either. | И ты также не должен винить Зои. |