| And Zoe made off with a crate, and we have no idea what was in it. | И Зои удрала с ящиком, и мы понятия не имеем, что в нем. |
| Zoe, you know that that's not all that I'm worried about. | Зои, ты знаешь, меня беспокоит не только это. |
| Look, Zoe... a friend's a friend. | Слушай, Зои... друг - есть друг. |
| Zoe, you can't say something like | Зои, ты не можешь сказать что-то вроде |
| What are you suggesting, Zoe? | На что ты намекаешь, Зои? |
| You know, I don't want to make a big deal out of it but that's my daughter Zoe. | Вы знаете, я бы не хотел, раздувать проблему из-за этого, но это моя дочь - Зои. |
| My name is Zoe Brogan, OK? | Меня зовут Зои Броган, ясно? |
| You know, I can't believe Wade and Zoe never had a conversation about something that important. | Знаешь, не верится, что Зои и Уэйд не обсуждали столь важный вопрос. |
| We'll tell Zoe I'm dying and my last wish is for her to get married. | Мы скажем Зои, что я умираю и мое последние желание - чтобы она вышла замуж. |
| I appreciate it, guys, I really do, but... I love Zoe, and part of loving her is dealing with her craziness. | Я очень вам благодарен, серьезно, но... я люблю Зои, а в любви приходиться идти на уступки. |
| Frank! Zoe, can you hear me? | Фрэнк, Зои, вы меня слышите? |
| Look, when Zoe was a little girl, the apartment building she lived in caught on fire and her neighbors got trapped behind a door. | Когда Зои была маленькой, в доме, где она жила, случился пожар и её соседи не смогли выбраться из квартиры. |
| What if Zoe's soul couldn't get through? | Что, если душа Зои не смогла выбраться? |
| This is not the Zoe I know. | [мысли Фрэнка] Это не Зои. |
| True, but then all four MacKenzie brothers got into a bar fight, and Zoe stitched 'em up. | Верно, но потом четверо братьев Макензи устроили драку в баре, и Зои накладывала им швы. |
| You know the rules: they request Zoe, she's counted as their doctor. | Тебе известны правила: если они требуют Зои, значит, она их врач. |
| After all, every time it blows, Zoe comes stomping over and yells at you. | Каждый раз, когда он перегорает, прибегает Зои и кричит на тебя. |
| Didn't Zoe move into your place after a couple of dates? | Зои ведь тоже переехала к тебе после пары свиданий? |
| John, you can't keep saying to Zoe that you love her and then putting her through this. | Джон, ты не можешь продолжать говорить Зои что любишь ее, а затем заставить проходить через это. |
| Lavon Hayes figured out that you like Zoe coming over. | Левон Хэйс понял, что тебе нравится, что Зои прибегает, что значит, тебе нравится Зои. |
| So what's happening with you and Zoe? | Так что происходит между тобой и Зои? |
| It's one thing to have Zoe on board, but, until Troy Quinn is ready to sign the papers, we're just wasting our time. | Одно дело - договор с Зои, но пока Трой Куинн не согласится подписать документы - считай мы даром теряем время. |
| Zoe Morgan... will you be my wife? | Зои Морган... будешь моей женой? |
| Zoe, I met her on the island with two of her friends, they're coming on later. | Зои, я встретил на острове, с двумя её друзьями, они прибудут позже. |
| Zoe, this is a storage unit! | Зои, это устройство для хранения! |