Примеры в контексте "Zoe - Зои"

Все варианты переводов "Zoe":
Zoe
Примеры: Zoe - Зои
Honestly, Zoe, it was an accident. Зои, это правда случайно вышло.
I persuaded her to give Zoe the pamphlet by saying it was a love letter. Я уговорил её передать Зои брошюру, сказав, что это любовное послание.
I called Zoe the day after our first date. Я позвонил Зои на следующий день после нашего первого свидания.
Zoe, I need to talk to you. Зои, мне нужно с тобой поговорить...
She's supposed to be with Zoe this week. На этой неделе она должна быть с Зои.
Maybe it's covered in the same stuff that was on Zoe's car. Может покрыт тем же веществом, что и машина Зои.
We want Zoe's face, her energy. Нам нужно лицо Зои, ее энергия.
Zoe, you're going to be our new White House correspondent. Зои, ты будешь новым корреспондентом в Белом доме.
People usually don't have to think about it when they're offered the White House, Zoe. Люди обычно не думают, когда им предлагают Белый дом, Зои.
Thirty minutes ago, I received a text from Zoe. Тридцать минут назад, я получил СМС от Зои.
Move Zoe's piece to the front page of Sunday's edition. Перенеси статью Зои на первую полосу воскресного издания.
We'd like to welcome Zoe Barnes from the Washington Herald. Мы хотели бы поприветствовать Зои Барнс из Вашингтон Геральд.
Zoe, that doesn't sound terrible. Зои, это не звучит ужасно.
You know, I found a picture of Zoe Garfield in a box under your bed. Знаете, я нашел снимок Зои Гарфилд в коробке под вашей кроватью.
Zoe, girl, get back here quickly. Зои, детка, скорей бы ты вернулась.
Zoe, I'm your best friend. Зои, я твой лучший друг.
Zoe agreed to give the health seminar for my tween youth troop. Зои согласилась провести семинар по вопросам здоровья для моего молодежного отряда.
Because Zoe and I are in the middle of an important conversation... Потому что у нас с Зои серьезный разговор...
Look, Zoe, I just... Послушай, Зои, я просто...
Listen, Zoe, having a baby is a big deal. Послушай, Зои, иметь ребенка очень большая ответственность.
Zoe is not in a place to speak to you right now. Зои сейчас не в настроении с тобой разговаривать.
Sharon: I think what Zoe did is great. Я думаю, Зои сделала правое дело.
Any of us are capable of what Zoe did. Любой из нас способен на то, что сделала Зои.
The D.A. even made a plea deal with them so they'd testify against Zoe. Прокуратура даже заключила с ними сделку, чтобы они дали показания против Зои.
They used their social clout to recruit Zoe, an impressionable girl, into their very own murder club. Они использовали свою популярность, чтобы заманить Зои, впечатлительную девочку, в свой собственный клуб убийц.