| We certainly can't bitterly disappoint Zoe. | Мы, несомненно, не может очень расстроить Зою. |
| Suddenly Shura falls in love with Big Zoe and invites her to live together. | Неожиданно Шура влюбляется в Зою большую, предлагает ей жить вместе. |
| We use Zoe as our second opinion. | Мы используем Зою в качестве нашего второго мнения. |
| Shura teaches Little Zoe, the one in love with him, the ideas of communism. | Зою маленькую, которая влюблена в Шуру, он учит идеям коммунизма. |
| Have you seen Zoe and Jake? | Ты не видела Зою и Джейка? |
| The world already thinks of Zoe as a terrorist. | Весь мир считает Зою террористкой. |
| He despises the beautiful Big Zoe because of her philistinism, her love for beautiful things and for her selfishness. | Красавицу Зою большую он презирает за мещанство, за её любовь к красивым вещам, за эгоизм. |
| He goes to the station to meet Zoe and witnesses Gorodnitski's departure, his wife and Big Zoe. | Он идёт на вокзал встретить Зою и становится свидетелем отъезда Городницкого, его жены и Зои большой. |
| Gorodnitsky quickly lets Zoe go, but she does not return to Sevastyanov: the prosecutor, who is clearly fascinated by the beauty of Zoe, invites her to live in his family. | Городницкий быстро освобождает Зою, но она не возвращается к Севастьянову: прокурор, который явно очарован красотой Зои, предлагает ей жить в его семье. |