We have six hours to find Zoe, and we're fighting about credit? |
У нас шесть часов, чтобы найти Зои, а вы соритесь из-за идеи? |
Zoe says you're a man who can find things no one else can. |
Зои рассказывала, что вы тот человек, который может найти вещи как не кто другой |
A sociopath, that's who, because that's what Zoe Mitchell is... a conniving, remorseless Innocent girl who doesn't deserve jail. |
Социопат, вот кто, вот кем является Зои Митчелл... Коварная, безжалостная невинная девочка, не заслуживающая сесть в тюрьму. |
That's true, because my witness is so terrified of Zoe Mitchell that she didn't tell me about the video until this morning. |
Это так, потому что Зои Митчелл так запугала мою свидетельницу, что она не говорила об этом видео до сегодняшнего утра. |
Zoe babes, are you jealously suggesting that I'm... resistible? |
Зои, детка, ты завидуешь, думая, что я - отразима? |
We're just wasting time talking while Zoe's in danger! |
Мы просто теряем время говоря, в то время как Зои в опасности! |
And by night, I mean weekend, and by weekend, I mean Zoe. |
И под ночью я имею в виду выходные, и под выходными я имею в виду Зои. |
It means that I don't recall asking for your input, Zoe. |
Это означает, что я не помню, что бы просил о твоем вкладе, Зои |
'Cause you know, Zoe said that she thought she saw you there, you know, at the house. |
Потому что Зои сказала, что видела тебя там, дома. |
They clearly know we're in town, they know we're coming after Zoe, so we need to find a new plan. |
Они знают, что мы в городе, и что мы хотим спасти Зои. |
You can't go down this road every single time Zoe changes her mind, okay? |
Нельзя каждый раз, когда Зои меняет решение заводить одну и ту же волынку. |
This year, Lady Heather's granddaughter Alison, daughter of Zoe, was hit by a car while walking to school. |
в этом году внучку Леди Хизер Элисон, дочку Зои, сбили машиной по пути в школу. |
We don't have any role models. Zoe, don't you see? |
У нас нет примера для подражания, Зои, понимаешь? |
I have accepted the fact that you and Zoe are friends, but what I cannot accept is the fact that she's wiggling her way into our family business. |
Я признаю то, что вы с Зои - друзья, но я не могу признать тот факт, что она суёт свой нос в наши семейные дела. |
Tessa, I had some time to think while I was out there, and... it occurred to me that there's a reason why you feel so guilty about coming between your dad and Zoe. |
Тесса, у меня было время подумать, пока я была снаружи, и... я поняла причину, по которой ты чувствуешь вину, за то что встаёшь между отцом и Зои. |
Listen, Zoe, I'm not playing here, okay? |
Зои, я здесь не в игрушки играю, понятно? |
That's great, but this is not the fifth grade, and she's not doing this for you, Zoe. |
Замечательно, но это не пятый класс и она делает это не для тебя, Зои. |
They erase Zoe and Jamie's memories of travelling with the Doctor, and return them to the respective point in time when each of them first entered the TARDIS. |
Они стирают память Зои и Джейми о путешествиях в ТАРДИС и возвращают их в точку времени и пространства, где они вошли в ТАРДИС впервые. |
He saw a threat in Zoe Barnes, who the president was involved with. |
Он пришёл к выводу, что Зои Барнс представляет угрозу, |
I HAD ZOE CHECK, NOTHING'S BEEN PAID INTO GOEBEL'S ACCOUNT. |
Зои проверила, ничего не поступало на счет Гёбела. |
I love my job more than anything in the world and I don't want to lose it, but I would never ever have killed Zoe in order to keep it. |
Я люблю свою работу больше всего на свете, и не хочу её терять, но я бы никогда не убила Зои ради её сохранения. |
Zoe, why... why'd you run away? |
Зои, почему... почему ты убежала? |
All I know is that Zoe forced herself onto us, and then everything was awful after that! |
Зои сама навязалась нам, и после этого всё стало просто ужасно. |
Vega is offering a lifetime of food and shelter to the family of anyone who captures or ki... kills Zoe Holloway. |
"Вега предлагает еду и кров, любой семье кто захватит или... уб... убьет Зои Холувей." |
I don't think they want to take something out of the earth Zoe, rather put something into it. |
Я не думаю, что они хотят что-то взять из земли Зои, скорей что-то положить в неё. |