| You mean, besides the fact that I told Zoe that I loved her yesterday and she basically told me to buzz off? | Имеешь ввиду, то, что вчера я сказал Зои, что люблю её а она сказала мне отвалить? |
| Zoe, if it wasn't the tranquilizer, and if it is the degrade, what would trigger that? | Зои, если это не транквилизатор, и если это действительно деградация, что могло спровоцировать ее? |
| there's only one rule at cafediem's, zoe. | У Кафе-Дием лишь одно правило, Зои. |
| Still no word on Zoe? | До сих пор не слышно ничего о Зои? |
| Me being with Zoe. | О том, что я с Зои. |
| You must be Zoe. | Вы, должно быть, Зои. |
| I have to go. No, Zoe, Zoe. | Нет, Зои, Зои. |
| Okay, Zoe, Zoe... | Ладно, Зои, Зои... |
| The hallucinations that Zoe's having | Галлюцинации, которые испытывает Зои, испытывала и Шэрон. |
| Zoe, got her out. | Зои, э-э... вытащила ее оттуда. |
| Zoe said Didi likes me. | Зои сказала, что я понравился Диди. |
| Zoe deserves better than me. | Зои заслуживает большего, чем я могу дать. |
| They know who Zoe is. | И они знают, кто такая Зои. |
| (Jasper) Zoe, what's going on? | Зои, что происходит? |
| You were the one who told Zoe to pursue this. | Ты сказала Зои заниматься этим. |
| Listen, Zoe, I, I need a favor. | Зои, окажи мне услугу. |
| We're a dying breed, Zoe. | Мы вымираем, Зои. |
| Come on, Zoe, look around. | Давай, Зои, оглянись. |
| Zoe, just hear him out. | Зои, выслушай его. |
| Zoe's sneaking around with a girl. | Зои тайно встречается с девушкой. |
| Zoe, it is so no big deal. | Зои, это пустяки. |
| Zoe, let's not get into... | Зои, давай не будем... |
| I am sorry, Zoe, okay? | Зои, мне жаль. |
| You're a lovely girl, Zoe. | Ты замечательная девушка, Зои. |
| You and Zoe were seeing each other. | Ты и Зои встречались. |