I was there when it was developed, Zoe, remember? |
Я был там, когда это было разработано, Зои, помнишь? |
As fun as it is bumping into Zoe, they have these things now called dates you can actually plan in advance. |
Как бы ни было забавно натыкаться на Зои, сейчас имеется такое понятие как свидания, которые можно спланировать заранее. |
Zoe's favourite, isn't it? |
Любимцы Зои, не так ли? |
Who sent you to kill me, Zoe? |
Кто послал тебя убить меня, Зои? |
But... Amelia's embryo is inside of Zoe, |
Но... эмбрион Амелии вынашивает Зои, |
Amelia, maybe let's give Zoe some time - |
Амелия, может, дадим Зои немного времени... |
In honor of our Zoe's cultural heritage... bagels! |
В честь культурного наследия нашей Зои... рогалики! |
Zoe, can I be in the race? |
Зои, я смогу участвовать в гонке? |
LAVON: Zoe, what are you doing here? |
Зои, что ты делаешь здесь? |
Zoe, I think I need to spell something out for you pretty clearly. |
Зои, я думаю, самое время сказать кое-что. |
I need you to wait outside for Zoe and delight her while I get rid of Ms. Ainsley. |
Нужно чтобы ты подождала Зои на улице и заняла её, пока я избавлюсь от мисс Эйнзли. |
Look, Zoe, I get you were only trying to help, but it's probably better that I don't interact with you. |
Слушай, Зои, я понимаю, что ты пыталась помочь, но будет лучше, если мы не будем общаться. |
Zoe, you and I, we... we tried to make this work. |
Зои, ты и я, мы... пытались, чтобы это получилось. |
You know, Zoe, maybe it's time for both of us to realize that there are no second chances. |
Знаешь, Зои, может, пришло время нам обоим понять, что нет второго шанса. |
Zoe... you have a boy that loves you. |
Зои... У тебя есть парень, который любит тебя. |
Zoe, you can't possibly be back at the Robichaux Academy. |
Зои, ты не можешь вернуться в Академию Робишо |
I don't remember ever placing a call to Zoe, but her message said she was calling back. |
Я точно не звонила от твоего имени Зои, но она сказала, что перезванивает тебе. |
Zoe, you're going to be quite useful after all. |
Зои, возможно, вы окажетесь весьма полезны в конце концов. |
Zoe, this-this is a sign, all right? |
Зои, это знак, понимаешь? |
I'm still trying to wrap my head around the affair, Zoe. |
Я всё еще пытаюсь привыкнуть к твоему роману, Зои. |
Look, Zoe, I realize you have not been in your right mind since the breakup, okay. |
Послушай, Зои, я понимаю, что ты не в себе из-за расставания. |
Zoe, before I met you, I didn't know what life outside of bluebell was. |
Зои, прежде чем встретить тебя, я не знала, что за жизнь за пределами Блубелла. |
They drive away in her car, where Zoe promises Zed that when he gets well she'll show him the 'real' Paris. |
Они уезжают на её машине и Зои обещает Зеду, что когда тот поправится, она покажет ему настоящий Париж. |
On September 4, 2014, Sienna Miller, Zoe Saldana and Elle Fanning joined the cast of the film. |
4 сентября 2014 года Сиенна Миллер, Зои Салдана и Эль Фэннинг вошли в актёрский состав фильма. |
Additionally, Cash has numerous Off-Broadway credits, and in 2014 starred in the world premiere of Zoe Kazan's play Trudy And Max In Love. |
Кэш участвовала во многочисленных офф-Бродвейских постановках, и в 2014 году играла в премьерном спектакле «Труди и Макс влюблены» Зои Казан. |