| Well, after refueling, repair costs, and docking fees we're left with exactly... zero. | После заправки, починки и платы за стоянку у нас остаётся круглый ноль. |
| If it's below, it's a zero. | Если она внизу - это ноль. |
| If he'd done everything right the first time, there'd have been one plague and zero great floods. | Если бы он всё сделал как надо в первый раз, то была бы одна чума и ноль Великих Потопов. |
| In space, it is zero degrees Kelvin. | Ах, в космосе это ноль градусов Кельвина |
| Claiming to be a co-ed at Columbia, When everyone knows she's a zero at N.Y.U. | Би, прикидывающаяся студенткой Коламбии, хотя всем известно, что она учиться в Нью-Йоркском университете, да и там полный ноль. |
| Dr. Traz, your refresh rate is, like, zero. | Доктор Траз, у тебя рефреш рейт, типа, ноль. |
| I'm zero for two on this whole concept of stepping up before it's too late. | Я - ноль для пары в этом самом понятии действовать решительно, пока не станет слишком поздно. |
| Mr. Stern, tell them no more time... zero, not one day. | Мистер Стерн, скажите им, что достаточно, ноль, ни одного дня. |
| The temporal displacement occurred exactly 1:20 a.m. and zero seconds! | Временной переход произошел точно в 1:20 минут ноль секунд! |
| At precisely 1:21 a.m. and zero seconds... we shall catch up with him and the time machine. | Ровно в 1:21 минуту ноль секунд мы увидим его и машину времени. |
| Continuum stabiliser reading four three two one... zero! | Отсчет стабилизатора континиума. Четыре... три... два... один... ноль! |
| When that reaches zero, the missiles will be fired, and no one can send the cancel codes in time. | Когда тут будет ноль, ракеты запустятся, и никто не сможет отправить коды на отмену во времени. |
| I've counted it, and I'm now marking the bills... in the upper left-hand corner in the second zero with a green felt-tip pen. | Я посчитал это, и я теперь маркировка счета... в верхнем углу левой во второй ноль с зеленым фломастером. |
| A zero, as in, your account has been zeroed out. | Ноль, иными словами, на твоем счете ноль долларов. |
| If you round down, I have zero billion. | Если округлить, у меня ноль миллиардов ! |
| Then it is obvious that if the value of one of them is zero, the value of the entire IC is zero. | Тогда очевидно, что обращение стоимости одного из них в ноль, приводит к обращению в ноль стоимости всего ИК. |
| I know you love to say zero is not a size, but technically zero is my size, and those are granny panties. | Я знаю, что ты любишь говорить, что ноль - это не размер, но технически ноль - это мой размер, а это панталоны для бабушек. |
| You didn't have to yell, you could've just hit zero at any time. | Ты не должен кричать, просто нажми на кнопку "ноль". |
| The Party had also reported 2005 consumption of 0.385 ODP-tonnes of carbon tetrachloride, an amount exceeding its 2004 consumption of zero ODP-tonnes and its maximum allowable consumption of zero ODP-tonnes. | Сторона также сообщила о потреблении тетрахлорметана в размере 0,385 тонны ОРС, что превышает ее потребление в 2004 году в объеме ноля тонн ОРС и установленный для нее максимально допустимый уровень потребления, составляющий ноль тонн ОРС. |
| Zero, zero, one, one, zero, zero... (RECITING TIME CODE QUICKLY) | Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль, адин... (быстро читает код) |
| And seven, nineteen, zero six - | А семь, девятнадцать, ноль шесть... |
| But the day before, when Principal Thicket found the cash box, her lock was not set to zero. | Но позавчера, когда директор Тикет нашел коробку, ее замок был выставлен не на ноль. |
| Pass code is zero, three, one-niner, seven, two. | Введи код ноль, три, один, девять, семь, два. |
| Because we've had it for two years, and you've made ice cream exactly zero times. | Потому что он у нас 2 года, И ты готовила мороженое роно ноль раз. |
| That will make the time of penetration zero exactly 49 hours from now. | Благодаря этому время до преодоления точки ноль станет равной 49 часам. |