| You have zero messages. | У вас ноль сообщений. |
| Well, now there's zero. | Ну, а теперь ноль. |
| Bearing 180 mark zero. | Направление 180 отметка ноль. |
| This guy is number zero. | У одного номер ноль. |
| It should have been zero... | Там же был ноль... |
| Two questions, zero answers. | Два вопроса, ноль ответов! |
| We've sold zero cookies. | Мы продали ноль человечков. |
| Well, you lost zero pounds. | Вы сбросили ноль кило. |
| The word is zero. | Слово «ноль». |
| nix, zilch... zero. | полный пролёт... ноль... зеро. |
| Of course, absolute zero. | Конечно, абсолютный ноль. |
| In your periphery, a zero. | Если в периферии - ноль. |
| Chandler Bing, zero! | Чендлер Бинг - ноль! |
| Bow planes at zero. | Носовые рули на ноль. |
| Threw up in the waiting room, zero. | Прождал в приёмном - ноль. |
| Information has zero mass. | Масса информации - ноль. |
| Okay, it's zero hour! | Так, ноль часов. |
| I went protocol zero! | Я задействовал протокол ноль. |
| Everyone always forgets to start with zero. | Все всегда забывают ноль. |
| Instead we've got... zero? | А мы имеем... ноль? |
| Number of messages received: zero. | Количество полученных сообщений - ноль. |
| Always having a zero around. | Рядом с ней всегда ноль. |
| It could have been zero. | А могло быть и ноль. |
| What did the zero say to the eight? | Что ноль говорит восьмерке? |
| Safety ranges set to zero. | Дальность безопасности на ноль. |