| Wait, can I add a zero? | Подождите, я могу добавить ноль? |
| Robin: one, poppy seed: zero. | Робин - один, маковое зернышко - ноль |
| You've dreamt of scoring zero, haven't you? | Ты же мечтал заработать ноль, разве нет? |
| No, no, what you are Peter, is leak zero. | Нет, нет - что мы имеем, Питер - это утечка Ноль. |
| So where might it be absolute zero? | И где же этот абсолютный ноль? |
| That means I went protocol zero for nothing. | Значит, я зря задействовал протокол ноль! |
| Four... three... two on... zero... two zeros... | Четыре... три... два один... ноль... два нуля... |
| It says "zero K used," so it's not on there. | Выводится "ноль килобайт", то есть, там пусто. |
| It's the best mean, but I give it zero as a goal. | Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль. |
| And by the way, when I asked him about his own likelihood of divorce, he said he was quite sure it was zero percent. | Но на мой вопрос о вероятности его развода он с уверенностью ответил: «ноль процентов». |
| He has so much talent, but business sense... zero | Столько таланта, но делового чутья... ноль |
| So, your bid is zero? | Значит, ваша цена - ноль. |
| There's another group of people who seem to have a firm grip on equilibrium analysis, because they're picking zero or one. | Есть ещё одна группа людей, у которых, кажется, твердая хватка в анализе равновесия: они выбирают ноль или один. |
| "This essay gets a zero." | "Это эссе получает ноль." |
| Base 100 = multiplier 0 (zero) | База 100 = множитель 0 (ноль) |
| Okay, this guy is a real zero. That's true. | Я согласен, он - абсолютный ноль. |
| Well, that's good because you're down to zero stars. | Хорошо, что ты так думаешь, потому что у тебя ноль звёзд. |
| Jeremy, is there anything lower than absolute zero? | Джереми, есть что-то меньше, чем абсолютный ноль? |
| Why didn't you say "zero"? | Почему ты не говоришь "ноль"? |
| And what if I wish to pay zero? | А если я желаю заплатить ноль? |
| Wait a minute, what about zero? | Минуточку, а как же ноль? |
| Balance of payments accounting requires that current accounts and capital accounts sum to zero. | Для достижения равновесия платежного баланса необходимо, чтобы сальдо счета текущих операций и сальдо счета движения капитала давали в сумме ноль. |
| It had accordingly entered zero in the appropriate places in the data reports and had sent those reports to the Party for its confirmation of their correctness. | Он соответственно указал ноль в соответствующих графах доклада о данных и направил эти доклады Стороне, с тем чтобы она подтвердила их правильность. |
| (a) The analyser shall be set at zero. | а) Анализатор устанавливается на ноль. |
| On that basis, Mauritius's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 2005 - 2009 was zero ODP-tonnes. | Исходя из этого, установленный для Маврикия максимально допустимый уровень потребления тетрахлорметана в каждом из 20052009 годов составлял ноль тонн ОРС. |