But you need to protect yourselves in order to rebuild. |
Но вы должны обезопасить себя, чтобы восстановиться. |
Do you guys even hear yourselves? |
Вообще, парни, вы слышите сами себя? |
Did you and Valeria control yourselves? |
Тебе надо научиться держать себя в руках! |
Disarm yourselves, or you'll be fired on. |
Разоружите себя, или в Вас будут стрелять. |
Precisely. Go. And behave yourselves. |
Идите и ведите себя тихо оба. |
But as long as you are putting yourselves in danger, I can't support it. |
Но пока вы подвергаете себя опасности, я не могу это поддерживать. |
I'm sure you're all asking yourselves why I barged in tonight. |
Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня. |
You have absolutely no regard for anyone but yourselves. |
У вас нет уважения ни к кому, кроме себя. |
Put your backs to it. Protect yourselves there. |
Прикройте им тыл, и защищайте себя. |
Now, get off the street and behave yourselves. |
Теперь, убрайтесь с улицы и ведите себя прилично. |
The thing with you two is you never extended yourselves. |
Дело в том, что вы двое никогда не думали ни о ком, кроме себя. |
Behave yourselves and don't go outside alone. |
Ведите себя хорошо и не выходите на улицу. |
Maybe we were so distracted by all the other times you two put yourselves before the group. |
Может быть, нас отвлекли все те другие случаи, когда вы двое ставили себя выше группы. |
Don't beat yourselves up for not being excited. |
Не кори себя за то, что уже не взволнована. |
But ask yourselves if you want to make that decision for the rest of us. |
Но спросите себя, хотите ли вы принять решение за всех нас. |
Is it mad that you destroy other people to save yourselves? |
А вы не были сумасшедшими, когда уничтожали других, чтобы спасти себя? |
The only ones you can save now are yourselves. |
Сейчас вы спасти можете только себя. |
If you won't save yourselves, who will? |
Если вы не спасёте себя, тогда кто вас спасёт? |
You people put yourselves in such danger for this job. |
Вы подвергаете себя такой опасности на этой работе. |
You're tying yourselves in knots. |
Вы сами себя вяжете в узел. |
We must protect you from yourselves. |
После этого мы порешили спасти себя сами. |
I think you'd better find the answer for yourselves. |
Я думаю, тебе лучше спросить самого себя. |
You want to know who killed Trimble, figure it out yourselves. |
Если хотите знать, кто убил Тримбла, спросите самих себя. |
You may lose your faith in us, but never in yourselves. |
Вы можете утратить веру в нас, но только не в самих себя. |
And if you can't control yourselves, we're all going to die. |
Если не научитесь себя контролировать, мы все погибнем. |