Примеры в контексте "Yourselves - Себя"

Примеры: Yourselves - Себя
Yes, so please behave yourselves. Да, так что ведите себя хорошо.
Kill me and you condemn yourselves to poverty. Убейте меня - и обречете себя на нищету.
Join in this political debate but don't just say "behave yourselves". Присоединяйся к этим политическим дебатам, а не говори "ведите себя прилично".
You inhale in yourselves light through apertures of a prana from above and from below. Вы вдыхаете в себя свет через отверстия праны сверху и снизу.
I shall be grateful if you place with yourselves on a site mine banner... Я буду благодарен если вы разместите у себя на сайте мой баннер...
Keeping yourselves well, keeping yourselves healthy inside, is of paramount importance. Сохранять себя, сохранять себя здоровыми является самым важным.
More importantly, don't let yourselves down. И что не менее важно, не подведите самих себя.
We've decided you shouldn't represent yourselves. Мы решили, что вы не должны представлять себя сами.
Y-y-y-you - you wouldn't kill yourself - yourselves. Т-т-т-ты б... ты бы не стал себя убивать... с-с-себя самих.
You purify yourselves physically, spiritually. Голодая, вы очищаете себя и физически и духовно.
Remember, you represent more than just yourselves. Запомните, вы представляете нечто большее, чем самих себя.
Don't you see you're destroying yourselves? Вы не видите, что вы разрушаете сами себя?
Because through my questions, you learn to teach yourselves. Потому что посредством моих вопросов вы учитесь учить самих себя.
Get yourselves together and start looking for Scooby. Народ, возьмите себя в руки, и ищите Скуби.
I'm not going to stand here and watch you guys drown yourselves. Я не собираюсь оставаться здесь и смотреть, как вы топите самих себя.
You cripple yourselves with these toads... of ritual and ceremony. Вы калечите себя этими инструментами ритуала и церемонии.
You and Charlie have really outdone yourselves. Вы с Чарли сами себя превзошли.
Control yourselves, both of you. Вы оба, возьмите себя в руки.
Go on now, and behave yourselves. Идите, и ведите себя, как следует.
You guys love to hear yourselves speak. Вам парни действительно нравится слушать себя, не так ли?
should find this value on yourselves at first. И нужно уметь выявить эти ценности для самих себя.
Don't let yourselves be drawn into their game. А вы не давайте втянуть себя в разные игры.
You'll have to control yourselves. Вам придется держать себя в руках.
Now... hold on to yourselves. И вы должны держать себя в руках.
Because you've flaunted yourselves, your great love affair. Потому что вы выставляли себя напоказ с этой собственной любовью.