Английский - русский
Перевод слова Yourselves
Вариант перевода Приготовьтесь

Примеры в контексте "Yourselves - Приготовьтесь"

Примеры: Yourselves - Приготовьтесь
Prepare yourselves, ladies and gentlemen, to be terrified and amazed. Приготовьтесь, дамы и господа, к ужасу и изумлению.
Cast for "would you rather" set yourselves, please. Актеры для скетча "Что вы предпочтете", приготовьтесь.
Turn around, go home, and prepare yourselves for a life in retail. Развернитесь, пойдите домой и приготовьтесь к жизни в розничной продаже.
Well, prepare yourselves for a wild tale. Итак, приготовьтесь к увлекательному рассказу.
Marty, Einie, brace yourselves for temporal displacement. Марти, Эйни, приготовьтесь к временному скачку.
Prepare yourselves, ladies and gentlemen, for the most dangerous and spectacular act you have ever seen. Приготовьтесь, дамы и господа, самый опасный и захватывающий номер, который вы когда-либо видели.
And prepare yourselves to eat all what you grow! И приготовьтесь съесть всё, что вы вырастили!
Ladies and gentlemen, prepare yourselves for the astonishing magic of Splendini! Дамы и господа, приготовьтесь к изумительному волшебству Чудини!
Prepare yourselves - every last one of you is going to die in pain! Приготовьтесь - каждый из вас умрет в муках.
And now, ladies and gentleman, boys and girls... prepare yourselves for the master of the dark arts, the purveyor of forbidden magic, knower of secrets, the Grand Wizard Welkin! А теперь, леди и джентльмены, мальчики и девочки, приготовьтесь к встрече с магистром тёмных искусств, проводником запретной магии, знатоком тайн, Великим Колдуном Уэлкином!
12 and 13, prepare yourselves. 12-ый и 13-ый, приготовьтесь.
Prepare yourselves to bear witness to the beautiful, the lovely, the one, the only... Приготовьтесь увидеть прекрасного, милого, единственного и неповторимого...
Ladies and gentlemen, prepare yourselves to witness the death-defying feat first performed by the great Torrini for Pope Pius VII. Дамы и господа, приготовьтесь лицезреть смертельный номер который был впервые исполнен Великим Торрини для Седьмого Папы Римского.
So I'm going to take you through, perhaps push you a little bit mathematically - so brace yourselves - push you a little bit to understand how this language works, which enables us to capture what is symmetry. Я буду вашим гидом и помощником, но, возможно, придется поднапрячься и вспомнить математику - так что приготовьтесь - придется постараться, чтобы узнать, как работает язык, позволяющий понять сущностъ симметрии.
All right, well, then, prepare yourselves because this season, this man is not only handsome, wealthy, and smart, But he is also a national hero. Приготовьтесь, потому что в этом сезоне этот мужчина не только привлекателен и умён, но ещё он национальный герой.
Identify yourselves and decelerate to a stop Сообщите название вашего корабля, и приготовьтесь к остановке.
Gentlemen, prepare yourselves for the Aisle of Terror. Джентльмены, приготовьтесь войти в Придел Ужаса
Brace yourselves for the bad guys. Приготовьтесь встретить плохих ребят!
Prepare yourselves, ladies and gentlemen, to be terrified and amazed. Дамы и господа, приготовьтесь ужасаться и восхищаться.
So I'm going to take you through, perhaps push you a little bit mathematically - so brace yourselves - push you a little bit to understand how this language works, which enables us to capture what is symmetry. Я буду вашим гидом и помощником, но, возможно, придется поднапрячься и вспомнить математику - так что приготовьтесь - придется постараться, чтобы узнать, как работает язык, позволяющий понять сущностъ симметрии.