| You can see for yourselves who they are before you unleash a virus that will destroy them. | Ты сможешь сам увидеть, кто они такие, до того, как выпустить вирус, который уничтожит их. |
| That's not the problem - come and see for yourselves. | Дело не в этом - посмотри сам. |
| Then you judge yourselves the hardest. | А сам наказываешь себя, куда хуже. |
| But you judge yourselves the hardest. | А сам наказываешь себя, куда хуже. |
| But the ritual does carry a very important moral weight within yourselves. | Но сам ритуал будет очень важным моральным фактором для вас обоих. |
| I said, "Fellas, deal with it yourselves." | Я сказал: "Приятель, разбирайся сам". |
| Sing out for yourselves... | И всяк, себя сам, ... |
| Answer the question yourselves. | Ответьте каждый сам за себя. |
| Now I see why you stalkers never enter the room yourselves. | Я понимаю, почему сталкер сам никогда в комнату не входит. |
| You either do it my way or you can excuse yourselves and I'll go it alone. | Или будет по-моему, или вы уходите, а я продолжу сам. |
| And just to make it a bit more interesting... and to avoid KP yourselves, I would like each and every one of you to contribute his share. | А кто хочет сделать это интереснее для них и сам избежать наряда, внесет свой посильный вклад в дело уборки. |