Yes. You, sir, are going to Rome! |
Точно, господин, вы собираетесь в Рим! |
Yes, and what is the deal with airline food? |
Точно, а что стало с питанием в самолетах? |
Yes, why is there ever weather, really? |
Точно. Зачем там вообще погода? |
Yes, she can go treat yourself with my psychologist! |
Точно, пусть сама сходит к моему психиатру. |
Yes, there's a great past in our future. |
Точно! Без великого прошлого нет великого будущего. |
Yes, doesn't she still live in our district? |
Точно. Она ведь живёт в нашем районе. |
Yes, sir, we're out of them. |
Так точно, сэр, ни одной. |
Yes, We'll have no a problem beating them now, lads. |
Ну, парни, щас мы им точно накостыляем... |
Yes, our last sketch this evening is going to be performed for us by a pair of young South American actors. |
Точно. Да, поэтому последний эпизод за нас сыграет парочка молодых актеров из Южной Америки. |
So Jack definitely said he lent him to...? Yes. |
Так Джек точно сказал, что одолжил его...? |
Yes, sir, we're holding them in the conference room. |
Так точно сэр, они все в конференц-зале. |
Yes, sir, folks, Ichiyama is in a pickle. |
Так точно, друзья, Ичияму зажали в тиски. |
Yes, it's very nice, but Kirk, that's the exact name of Esther Wilkins' Street. |
Да, очень хорошее, но Кирк, точно такое же название улицы у Эстер Уилкинс. |
So the three of us definitely can't all vote "Yes" together. |
Значит мы втроём, точно не можем голосовать "Да". |
Yes, it is. It's exactly the same. |
Да, он точно такой же. |
Yes, this is definitely where my castle was! |
Да, здесь точно был мой замок! |
Yes, well, someone definitely tried to make it look that way, that's for sure. |
Да, кто-то явно пытался, чтобы выглядело именно так, это точно. |
Yes, well, regardless of what we've decided on calling it, pounding caffeine and sugar is not exactly going to help. |
Неважно, как мы решили это называть, поглощение кофеина с сахаром точно не поможет. |
You know exactly what's going on? -Yes. |
Ты точно знаешь, куда идти? |
Yes, maybe, but guts I have a lot. |
Но сердца нет, это точно. |
Yes, it is, and that's a fact. |
Точно, и это - неоспоримый факт. |
Yes, what can they do? |
Точно. Что они могут сделать? |
Yes, sir, Guards Comrade Captain. |
Так точно, гвардии товарищ капитан! |
Yes, sir, we going to have some kind of time. |
Так точно, сэр, неплохо проведём. |
Yes, they are definitely watching us. |
да, синьора, они точно пялятся. |