Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Yes - Точно"

Примеры: Yes - Точно
Yes, the IMF needs many changes, as does the broader international financial system within which it operates. Да, МВФ нуждается в переменах, точно также как в них нуждается и более обширная международная финансовая система, в рамках которой он функционирует.
Yes, they're right there! Да, да, звук точно оттуда.
Yes, and I know that I may never know exactly what happened. Да, и я знаю, что я никогда не может знаю точно, что произошло.
Completely. - Are you sure? - Yes, I'm sure. Точно? - Да, точно.
Yes, you did spread some rumours about it, but I know nothing about it. Да, ходили некоторые слухи, но точно не знаю.
Jordan: Yes, well, he totally dodged a bullet, but he's resting comfortably now. Да, он точно увернулся от пули, но он сейчас отдыхает.
Yes, I was 8, I liked to dress like a girl. Да, точно, в 8 Я хотел одеваться как девочка
Yes, I'd... I'd absolutely be available, Jan. О, да, я точно смогу, Джан.
Sure you know which one to cut? Yes! Ты точно знаешь, какой резать?
Dad, you know this for certain about Anne and Lexie? Yes. Пап, ты точно уверен насчёт Энн и Лекси?
Yes! In the house behind the motel! Точно! В доме за мотелем!
Yes, she does - Like who? Точно, она на кого-то похожа.
Yes it would be, I'm afraid it would be exactly that. Боюсь, что точно так бы оно и было.
Yes. "A bad seed." Точно. "Дурное семя."
Yes! the money of a famous company! Точно, а деньги перешлем в благотворительные фонды.
Yes Well, if you ask me exactly where from, exactly... Ну, раз тебе надо, чтоб точно, то точно я не знаю.
Yes, the other way around! "ак точно, ЌјќЅќ-ќ"!
"Yes, General, Sir!" "Так точно, господин генерал!"
Yes, I said, "Stop the play!" Да, точно сказал, "Остановите пьесу!"
Yes, ma'am, that's right, I am. Да, мэм, точно, это я.
Yes, a customer would have been nice, I know. Да, клиенты бы не помешали, это точно
Yes, it's something that you think, but you don't say it specifically out loud. Да, ты спрашиваешь себя об этом, но вслух ты точно этого не произносишь.
Yes, he called, but he seemed just as confused as to why I'd ever represent him. Да, он звонил, но он точно так же не понял, с чего бы мне его защищать.
Yes, that is not exactly of the emir, and from the Sultan, but it is also good. Да, то есть, не точно от эмира, а от султана, но это тоже хорошо.
Yes sir, no sir, right away sir. Да Сэр, нет Сэр, так точно Сэр.