Yes, I'm quite sure of it, 'cause I rember getting those roses and thinking they were for my birthday. |
Да, я точно уверена, потому что я помню, как получила те розы и думала, что они на мой день рождения. |
Yes, exactly, living, or, or... |
Да, точно, живой, или, или... |
Yes, I'm sure it is, right |
Да, уверен что он там, точно. |
Yes, just like that Neapolitan count's men, whom Catherine also poisoned. |
Да, точно так же, как люди Неаполитанского графа, которых Екатерина тоже отравила! |
Yes, exactly, living, or, or... dead. |
Да, точно, живой, или, или... мертвый. |
Okay, really, yes. |
Вот что со мной такое. Ну да, точно. |
"Never discuss an order." "Yes, second lieutenant." |
Так точно, господин младший лейтенант. |
Yes, I lie awake at night, I see their eyes before me, |
Точно. Я лежу по ночам без сна и вижу их глаза. |
Yes exactly, and always be on the watch for the kids smoking in the schoolyard, OK? |
Точно, и хорошо присматривать, чтобы дети не курили на школьном дворе, ладно? |
Yes, what you said was wrong. |
Да, это точно: то, что ты сказал, - это ошибка |
He answered "Yes, sir" when asked if he was the surgeon of the 3rd Battalion, 157th Infantry, at that time, and did not know if any medical attention was called for the wounded. |
Он ответил «так точно» на вопрос, являлся ли он в то время врачом З-го батальона, и не знал, оказывалась ли раненым какая-либо медицинская помощь. |
And they've admitted the crime? - Yes! |
Так точно! Составленные протоколы задержанные подписали. |
Yes, yes, yes. |
Да, да, точно. |
Yes Doctor, but what exactly does it do? |
Да, Доктор, но что точно он делает? |
Yes, I know what the penalty is, but I can assure you we will absolutely make our delivery date. |
Да, я знаю, что такое штраф, но я могу заверить вас, что мы точно сделаем в срок. |
Yes, I did, because I've worn them here! |
Да, точно взяла, потому что я в них здесь ходила! |
That's right, yes, yes. |
Точно! Да! да! |
Girls! Yes, we're here to find a match for you! |
Да, здесь мы точно найдём тебе жену! |
Yes. Absolutely. Absolutely the way I feel. |
да. точно. в точности так чувствую |
Yes, you... you totally can. |
Да, ты... ты точно сможешь |
Yes, that's it. Doctor, what are you doing here? |
Да, точно - Доктор, что ты здесь делаешь? |
Yes, that's it, a pattern. |
Да, точно, это линия поведения! |
Yes, well, it's like this: |
Да, точно, вот что: |
Yes, some bad sausages did I eat, indeed, sir. |
Тухлые сосиски, что я съел, так точно, сэр! |
Yes, well, you may have won the odd battle, Mr Boyce, but you clearly cannot win the war. |
Что ж, вы возможно выиграли битву, мистер Бойс, но вы уж точно не выиграли войну. |