Yes, you're stealing body parts. |
Точно, воруете части тела. |
Yes, you got to catch up. |
Точно, нужно ловить момент. |
Yes, it was. I remember now. |
Точно, я вспомнил. |
Yes, the natural ability to lead. |
Точно, врожденный талант вести. |
Yes, the high middle ages. |
Точно. Раннее Средневековье. |
Yes, girl, that's it. |
Это точно, девочка. |
Yes, the one about the blender. |
Точно. Реклама миксера! |
Yes, it is a bit sudden. |
Да уж, точно неожиданно. |
Yes, it is, Dr. Frankenstein. |
Так точно, доктор Франкенштейн. |
Yes, it's a bluff. |
Ну точно, блеф. |
Yes, that is so true! |
Да, это точно! |
Yes, I am, thank you very much. |
Да, точно, спасибо. |
Yes, it is for sure. |
Да, это точно. |
Yes, you'd better be. |
Да, это точно. |
Yes, I'm sure it will be. |
Да, это точно. |
Yes, it's for sure. |
Да, это точно. |
Yes, it's a tie, all right. |
Да. Точно, галстук. |
Yes, we are all the same. |
Мы все точно такие же |
Yes, it's definitely your nose. |
Абсолютно точно, нос. |
Yes, it is, Cal. |
Это точно, Кэл. |
Yes, he has beaten up my boy! |
Точно, недавно моего побил! |
Yes, but this one is not. |
Точно, а здесь проще. |
Yes, there's a smell of gas. |
Точно, запах газа. |
Yes, she's a treasure of our company. |
Точно. Клад нашей компании. |
Yes, that is the spot. |
Точно, вот оно. |