| Yes, you're stealing body parts. | Точно, воруете части тела. |
| Yes, you got to catch up. | Точно, нужно ловить момент. |
| Yes, it was. I remember now. | Точно, я вспомнил. |
| Yes, the natural ability to lead. | Точно, врожденный талант вести. |
| Yes, the high middle ages. | Точно. Раннее Средневековье. |
| Yes, girl, that's it. | Это точно, девочка. |
| Yes, the one about the blender. | Точно. Реклама миксера! |
| Yes, it is a bit sudden. | Да уж, точно неожиданно. |
| Yes, it is, Dr. Frankenstein. | Так точно, доктор Франкенштейн. |
| Yes, it's a bluff. | Ну точно, блеф. |
| Yes, that is so true! | Да, это точно! |
| Yes, I am, thank you very much. | Да, точно, спасибо. |
| Yes, it is for sure. | Да, это точно. |
| Yes, you'd better be. | Да, это точно. |
| Yes, I'm sure it will be. | Да, это точно. |
| Yes, it's for sure. | Да, это точно. |
| Yes, it's a tie, all right. | Да. Точно, галстук. |
| Yes, we are all the same. | Мы все точно такие же |
| Yes, it's definitely your nose. | Абсолютно точно, нос. |
| Yes, it is, Cal. | Это точно, Кэл. |
| Yes, he has beaten up my boy! | Точно, недавно моего побил! |
| Yes, but this one is not. | Точно, а здесь проще. |
| Yes, there's a smell of gas. | Точно, запах газа. |
| Yes, she's a treasure of our company. | Точно. Клад нашей компании. |
| Yes, that is the spot. | Точно, вот оно. |