| Yes, he believes people should pay more for their interrogation. | Точно, это он считает, что люди должны платить больше за собственные допросы. |
| Yes, yes, of course it is, yes. | Да, да конечно, точно. |
| Yes, yes, comrade commissars! | Так точно, товарищ полковой комиссар. |
| Yes, the road seems long when one journeys all alone for... yes... yes, six hours, that's right,... six hours on end, and never a soul in sight. | Да, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение да да, точно, шести часов шести часов без передышки и ни одной живой души вокруг. |
| Yes, yes, yes, yes, the dushkin brand, right? | Да, да.да. Брэнд от Душкиных, точно? |
| Yes, yes, I can see Mr. Hughes' car arriving now. | Да, да, точно, я вижу, как подъезжает машина мистера Хьюза. |
| Yes that's right, yes, I think it maybe him. | Да-да, точно, это он. |
| Yes, yes - it's like he was laser focused before, but now he's got the whole Real Genius atomic laser now. | Да, точно - это как если бы он был сосредоточен как лазер. А сейчас он стал сосредоточенным как настоящий гениальный атомный лазер. |
| Yes, yes, exactly like mine. | Да, да, точно как мою. |
| Yes, yes, definitely connected. | Да, да, он точно связан. |
| I've not said, like, defo yes... | Я не сказала что точно да... |
| Right, yes, you get it. | Точно, да, ты понял. |
| Ask me a question to which you know the answer's "yes". | Задай мне вопрос, на который я точно отвечу "да". |
| Exactly, my child, yes. | Точно, мое дитя, да. |
| I would say that is a resounding yes. | Скажу, это точно, да. |
| So that unit is... yes, it is. | Значит, группе... Да, точно. |
| Oddly, that all made sense, yes. | О, точно есть, да. |
| Well, nothing too complex, but simple images came through loud and clear, yes. | Ну, что-то сложное - нет, а простые образы можно было передавать точно, да. |
| Why, yes, it is, Rosalyn. | Что? Да, это точно, Розалин. |
| Well, yes, of course, he wouldn't like that at all. | Да, точно, ему это однозначно не понравится. |
| Zathras does not know for certain but is good chance, yes. | Затрас точно не знает но такая возможность есть, да. |
| And there, yes there, his son, Merneptah. | А тут - да, точно - его сына, Мернептаха. |
| So, yes, I know for a fact that the charges against Danny are false. | Да, мне точно известно, что обвинение против Дэнни ложное. |
| Well, yes, you have. | [КОМП] Да, это точно. |
| Right, yes, good, sorry. | Точно, да, хорошо, извините. |