| Yes, that's it. | Да, точно, Шарль... |
| Yes, that is correct. | Да, так точно. |
| Yes, right, I apologize | Да. Точно. Приношу извинения. |
| Yes, it is precise. | Да, и это точно. |
| Yes, they totally do. | Да, они точно случаются. |
| Yes, it's him. | Точно, это он! |
| Yes, Cassandra Stone. | Точно, Кассандра Стоун. |
| Yes, you're Ian. | Точно, ты - Ян. |
| Yes, this is it! | Точно, вот оно! |
| Yes, sirree, ma'am. | Так точно, мадам. |
| Yes... Mr. Holmes. | Так точно, м-р Холмс. |
| Yes, indeed, sir. | Так точно, сэр. |
| Yes, siree, women. | Так точно, женщины. |
| Yes, Sergeant Major. | Так точно Главный сержант. |
| Yes, you were. | Да уж, это точно. |
| Yes, of course! | Ну да, точно! |
| Yes Sir, but... | Так точно, сэр! |
| Yes, My King. | Так точно, король. |
| Yes, that's right. | Да, точно. Роз? |
| Yes, wouldn't it? | Да, это уж точно. |
| Yes, I am sure. | Вы точно не с Ямайки? |
| Yes, you totally should have. | Да, вам точно стоило. |
| Yes, so it is. | О, да, точно. |
| Yes, him, exactly. | Да, он, точно. |
| Yes, and in churches. | Да, музеи, точно. |