| Yes, well, exactly. | Точно, приступим к делу. |
| Yes, the monkey song. | Точно, обезьянья песенка. |
| Yes, hand-chosen by the chairman. | Точно, избранный самим председателем. |
| ~ Yes, my Lord. | Так точно, милорд! |
| Yes, that's it! | Точно, оно самое! |
| Yes, we do. | Да уж, точно. |
| CARLOS: Yes, you were. | Да уж, это точно. |
| Yes, they're nice. | Да, точно, они милые. |
| Yes, Your Majesty. | Так точно, Ваше Величество. |
| Yes, squadron leader! | Так точно, командир! |
| Yes, Your Majesty. | Так точно, государь. |
| Yes indeed, Lieutenant! | ак точно, командир... |
| Yes, to be sure. | Да, это точно. |
| Yes, just like Psylocke. | Да, точно как Псайлок. |
| Yes, before that. | Да, так точно. |
| Yes, it's Sunday. | Да, так точно, воскресенье. |
| Yes, you know, you are. | Да, знаешь, точно. |
| Yes, it will. | Да, так точно. |
| Yes, he has. | Да, это точно. |
| Yes, it definitely is. | Да, это уж точно. |
| GARRET: Yes, sir. | Так точно, сэр. |
| Yes, it's you. | Точно, это Вы и есть. |
| Right. Yes, sir. | Да, так точно, сэр. |
| Yes, sir, admiral, sir. | Так точно, товарищ адмирал. |
| Yes, Mr. Prosecutor. | Так точно, господин Прокурор. |