| Yes, Mr Sykes. That's right. | Да, мистер Сайкс, это правда. |
| Yes, that's true, but he isn't just a weapon. | Да, это правда, но он не просто оружие. |
| Yes, but I do want to help you. | Да, но я правда хочу вам помочь. |
| Yes, and from the looks of that, great minds really do think alike. | И судя по этому, великие умы и правда мыслят схоже. |
| Yes, I agree, it does explain everything. | Это и правда всё объясняет". |
| Yes, it is, and you know it. | Правда, и ты это знаешь. |
| Yes, but it's also true that you're targeting anorexics. | Правда. Как и то, что вы отслеживаете анорексичек. |
| Yes, well, let's hope that's finally true. | Ну да, будем надеяться, что это правда. |
| So you really free? Yes, I's free. | Ты чё, не слышала, что я не раб? - Так ты правда вольный? - Да. |
| Yes, I really expect you to come. | Да, я правда думаю, что поедешь. |
| Yes, that does smell good. | Да, пахнет и правда вкусно. |
| Yes, that's absolutely true, but I'm playing with Mr Wooster. | Да, это правда. Но, я играю с мистером Вустером. |
| Yes, we're real happy for them. | Да, мы правда рады за них. |
| Yes, our world is ill-conceived, that's true. | Да, наш мир плохо устроен, это правда. |
| Yes, Robert, he was. | Да, Роберт, это правда. |
| Yes, I swear I'm tellin' the truth. | Да, я клянусь - это правда. |
| Yes, double really, I swear. | Да, дважды правда, клянусь. |
| Yes, Your Honor, that's true. | Да, Ваша Честь, это правда |
| Yes, that's nice, right? | Да, это прекрасно, правда? |
| Yes! I've seen one, I really have, an alien. | Да, я видела одного, правда. |
| Yes, it's true, the things you told me tonight. | Да, это правда все, что вы сказали. |
| JS: Well, I did get fired. Yes. | ДС: Да, меня и правда уволили. |
| Yes! Because this one's real! | Потому что в этот раз - это правда! |
| No. Yes, they did, John. | Нет, Джон, это правда. |
| Yes, but it's also fascinating. | Но ведь и интересно, правда? |