Yes, the survival rate of that surgery is pretty low. |
Правда. Вероятность успеха операции очень мала. |
Yes, I have. all my rules. |
Правда. Все эти мои правила... |
Yes, we're having a lovely time. |
Правда, мы чудесно проводим время. |
Yes, we can do a lot of things. |
Правда, сможем делать очень многое. |
Yes, it is, and you know it. |
Правда, и ты знаешь об этом. |
Yes, it's true that there were civilians in Khojaly. |
«Да, это правда, что в Ходжалы были гражданские лица. |
Yes, I'm afraid that's true, Tony. |
Боюсь, что это правда, Тони. |
Yes, it's true, I have sinned. |
Да, это правда, я согрешила. |
Yes, she is quite the little actress. |
Да. Она и правда актриса. |
Yes, I suppose I am, really. |
Да, пожалуй, это правда. |
Yes I'm afraid that's true, too. |
Да я боюсь это правда, также. |
Is that true? Yes, we broke up. |
Это правда? Да, мы расстались. |
Yes, fortunate indeed to have two ladies by your side on Sunday evening. |
Да, это и правда удача - прийти на вечер с двумя дамами. |
Yes... but you were quite insistent... |
Очень легко запомнить, правда? - Да, но... |
Yes, love, it is. |
Да, сынок, это правда. |
Yes, we do. That's so true. |
Да, точно, это правда. |
Yes, we did kiss each other for reals. |
Да, мы действительно целовали друг друга, правда. |
Yes, Max, it's really funny and totally charming. |
Да, Макс, это правда смешно и совершенно очаровательно. |
Yes. I think it's true. |
Нет, думаю, это правда. |
Yes, she did, which made her loss a personal one. |
Это правда, что делает ее утрату личной. |
Yes, but the station is two miles away. |
Правда, до ближайшей станции - три километра. |
Yes, the year Krakatoa exploded. |
Правда? - С извержения Кракатау. |
Yes, he does live with his parents. |
Да, он правда живет с родителями. |
Yes, I do agree with you. |
Да, я и правда согласна с вами. |
Yes, we do work together. |
Да, мы и правда работаем вместе. |