You'll be replacing the coffee grinder with a new one, yes? |
Ты ведь потом заменишь кофемолку на новую, правда? |
And then when I said, Okay, Millennium Falcon, yes. |
Я думаю, они уловили его, все-таки Понимаете, уловили его сущность Выглядит типа сердитым, правда? |
Yes, you know nothing! |
Поезда? - И правда, вы же ничего не знаете. |
Gorgeous yes You know what he said then? |
' - Красиво правда? - Великолепно! |
I need someone around who's not just a yes man. |
Правда ты решаешь, какой у нас будет страховой план? |
Yes, I know. |
Да, что правда, то правда. |
Yes, I forgot. |
Да, правда, я и забыл. |
Yes, but absolutely true. |
Тем не менее, это абсолютная правда. |
Yes. Anything goes. |
Да, это правда: всё разрешено! |
Yes, I saw it. |
Говорю же, мы его видели. Правда? |
Yes, it is. |
Такая трагедия, не правда ли? |
Yes, they are. |
Славная пара, правда? - Да. |
Yes, I understand. |
Да? Правда... О, бедняжка. |
He did? - Yes. |
Правда? Да, в нашу первую брачную ночь. |
It's a lovely day for a flight, yes? |
Чудесная погода, не правда ли? |
Yes what? -Yes. |
Правда, да? - Да. |
Yes, I will. |
Правда? - Да, правда. |
Yes, at Ewell Castle. |
Правда? Да, в Замке Юэлл. |
James? You are very good in the world history class, yes? |
Джим, это правда что ты хорошо знаешь мировую историю? |
Yes, we will. |
Нам с тобой будет весело, правда? |
Yes, I have, I have. |
правда? Да, правда! |
Yes, it is. It's getting oranger. |
Правда Его кожа стала оранжевой |
Really? - Yes! |
Правда? - Да! Здорово! |
Yes, true, true. |
Да, правда, правда. |
Yes, that's true, isn't it? |
Да, это правда. |