Yes, but my father was a piano mover, so... |
Да, правда, мой отец перевозил пианино, так что |
Yes, I know, I'm sorry, Mom, but really, come on. |
Да, я знаю, прости мама, но правда, хватит. |
Yes, it's true. That's what people say |
Да, это правда, есть такие слухи! |
Yes, that's strange, isn't it? - Why? |
Да, это довольно странно, правда? |
Yes, it was a bit on the nose. |
И правда, ведь она очевидна. |
This operative will really die if you don't make this deal? Yes. |
Этот оперативник правда умрёт, если ты не провернёшь сделку? |
Yes, it sounds fascinating, doesn't it? |
Прелестная тема, не правда ли? |
Do you really believe everything you've just told me? Yes. |
Ты правда веришь во все то, что ты сейчас рассказал? |
Yes! People do that kind of thing all the time, right? |
Люди же постоянно так делают, правда? |
So, you really think I want to be kept? - Yes. |
Значит, ты правда думаешь, что мне снова нужно замуж? |
So, maybe I've heard you sometime - Yes? |
Тогда я, наверно, слушал вас. Правда? |
Yes, she's pretty, isn't she? |
Да, она хорошенькая, правда? |
I know it's true! - Yes. |
Я знаю, что это правда! |
Yes. That's the best kind for farming, isn't it? |
Да, лучший вариант для сельского хозяйства, правда? |
Yes. It's true. I'm proof. |
Это правда, я тому доказательство - Конечно |
Yes, it's true, everything is normal, they are from the Midrash, I saw that all very well. |
Да, это правда, все нормально, они из мидраши, я видел, все хорошо. |
Yes, but you should trust each other, not lie and such, right? |
Да, но вы должны верить друг другу, не врать, правда? |
Yes, it is shocking, isn't it? |
Да, это шокирующе, не правда ли |
Yes, Ross, the rumors are true, very true. |
Да, Росс, слухи - правда, очень даже правда. |
Yes, it's true, I do feel it but... |
Да, это правда, я это чувствую, но... |
Yes, it's kind of like autohypnosis, isn't it? |
Да, это такой самогипноз, правда? |
Yes, it is, and it happens to be truth. |
Да, именно так, и это правда. |
Yes, of course I'm really angry with you! |
Да, конечно, я правда на тебя злюсь! |
Yes, Helen, it's - It's true. |
Да, Хелен, это правда. |
Yes, the truth is, I have not seen Emily since the breakup, and I have been avoiding Langford's. |
Да, это правда, я не виделся с Эмили с момента расставания, и обходил Лэнгфорд стороной. |