Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Yes - Правда"

Примеры: Yes - Правда
Yes, but my father was a piano mover, so... Да, правда, мой отец перевозил пианино, так что
Yes, I know, I'm sorry, Mom, but really, come on. Да, я знаю, прости мама, но правда, хватит.
Yes, it's true. That's what people say Да, это правда, есть такие слухи!
Yes, that's strange, isn't it? - Why? Да, это довольно странно, правда?
Yes, it was a bit on the nose. И правда, ведь она очевидна.
This operative will really die if you don't make this deal? Yes. Этот оперативник правда умрёт, если ты не провернёшь сделку?
Yes, it sounds fascinating, doesn't it? Прелестная тема, не правда ли?
Do you really believe everything you've just told me? Yes. Ты правда веришь во все то, что ты сейчас рассказал?
Yes! People do that kind of thing all the time, right? Люди же постоянно так делают, правда?
So, you really think I want to be kept? - Yes. Значит, ты правда думаешь, что мне снова нужно замуж?
So, maybe I've heard you sometime - Yes? Тогда я, наверно, слушал вас. Правда?
Yes, she's pretty, isn't she? Да, она хорошенькая, правда?
I know it's true! - Yes. Я знаю, что это правда!
Yes. That's the best kind for farming, isn't it? Да, лучший вариант для сельского хозяйства, правда?
Yes. It's true. I'm proof. Это правда, я тому доказательство - Конечно
Yes, it's true, everything is normal, they are from the Midrash, I saw that all very well. Да, это правда, все нормально, они из мидраши, я видел, все хорошо.
Yes, but you should trust each other, not lie and such, right? Да, но вы должны верить друг другу, не врать, правда?
Yes, it is shocking, isn't it? Да, это шокирующе, не правда ли
Yes, Ross, the rumors are true, very true. Да, Росс, слухи - правда, очень даже правда.
Yes, it's true, I do feel it but... Да, это правда, я это чувствую, но...
Yes, it's kind of like autohypnosis, isn't it? Да, это такой самогипноз, правда?
Yes, it is, and it happens to be truth. Да, именно так, и это правда.
Yes, of course I'm really angry with you! Да, конечно, я правда на тебя злюсь!
Yes, Helen, it's - It's true. Да, Хелен, это правда.
Yes, the truth is, I have not seen Emily since the breakup, and I have been avoiding Langford's. Да, это правда, я не виделся с Эмили с момента расставания, и обходил Лэнгфорд стороной.