Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Yes - Правда"

Примеры: Yes - Правда
And it's true, yes? И это правда, да?
That is also true, yes. Это тоже правда, да.
It is true, yes. Это правда, да.
Yes, yes, Tina, it's true. Тина - это правда.
Yes, I think you should, yes. Да, тебе правда стоит.
You are joking, yes? Ты ведь шутишь, правда?
It's a beautiful watch, yes? Красивые часы, правда?
In a way, yes Худшая одноклассница, правда?
Broadly speaking, yes. В основном правда! ...
Captain Crawley, but yes. Капитан Кроули. Да, правда.
Good, aunt, yes. Все хорошо, тетя, правда.
People jostle, yes, only to declare their unwanted passion. Здесь, правда, толпятся те, кто хочет объясниться мне в любви, без чего я бы охотно обошлась.
Well, yes, it's true. Ну, это же правда.
She still would say "yes," because you smell great, and your... and your face feels handsome. Будь Хизер и правда слепой, то все равно бы согласилась, потому что от тебя вкусно пахнет и... на ощупь ты такой приятный.
yes -great so we can talk about everything Правда? - Да. Прекрасно.
It's really nice, yes. Он правда милый, да.
But, yes... it's the truth. Но да... это правда.
That would be essentially correct, yes. Да, истинная правда.
Well, yes. That's true. Да, это правда.
And I will say, "Yes, this is true, but this is more important to me than that." И я скажу: «Да, это правда, но вот это для меня важнее, чем это».
We hung out, we got close, then you called me out for liking you, and then I had the guts to admit, "Yes, it's true." Мы отрывались, мы становились ближе, потом ты сказала, что я тебе нравлюсь, а затем я осмелилась признать, что "Да, это правда".
Eliot and I could get into it on our own, but, yes, as I said, I would ratchet things up for the cameras. Мы с Эллиотом иногда и правда ссорились, но, да, как я уже сказала, перед камерой я всё немного преувеличивала.
Absolutely - there would need to be a guy sitting between you and the toilet seat, but yes, absolutely. Правда, для этого нужно, чтобы между Вами и сиденьем оказался парень...
Pursuing justice is a messy business, and yes, it took us awhile to dig it out of the muck, but in the end, the truth emerged victorious. Погоня за справедливостью - непростое дело, чтобы откопать истину, нужно запачкаться, но в конце побеждает правда.
Normally, yes, that's true. However, every six months I give myself a crazy day where I can eat anything I want, and today's crazy day. Это правда, но раз в шесть месяцев я ем все что захочу и сегодня именно такой сумасшедший день.