Английский - русский
Перевод слова Yes
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Yes - Правда"

Примеры: Yes - Правда
As the Secretary-General has said, we are striving for freedom from fear; yes, that is indeed true. Как подчеркивал Генеральный секретарь, мы стремимся обеспечить свободу от страха; да, это правда.
No, it is not real, but, yes, we are really here. Нет, это не настоящее, но да, мы и правда тут.
that is definitely true, yes. Это... это абсолютная правда, да.
People do go to see it, yes, it's really... Да, люди приезжают на это посмотреть, это правда...
And, yes, it is what they're talking about. И да, они и правда об этом поют.
Because yes, Dugan has had a loss of judgment. Потому что у Дугана и правда потеря умственных способностей.
Since you badgered it out of me, yes, it's true. Раз уж ты выудила это у меня, да это правда.
Yes, she is, yes. Да, и правда, да.
Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma. Да, это правда, но ещё и потому, что здесь я была перед тем, как впасть в кому.
Why, yes, as hard as it may be to believe. А, да, в это, правда, может быть трудно поверить.
Really? - yes, you don't remember? Правда? - да, не помнишь?
All right, yes, fine, it's true! Хорошо, ладно, это правда!
Is it true? - yes, it is. Это правда? - Да, правда.
The truth is, yes, there is a chance that there might always be some type of... connection... between Zoe Hart and me. Правда в том, что да, есть шанс, что всегда может быть что-то вроде... связи... Между Зоуи Харт и мной.
You know, when I offered to help you, yes, it was coming from a place of self-interest, but I really do think I can help. Ты знаешь, когда я предложил тебе помощь, да, у меня есть своя выгода, но я правда считаю, что могу тебе помочь.
Duke, Flint, Scarlett, yes, it's true I killed Destro. And I promise not to do it again. Дьюк, Флинт, Скарлетт, да, это правда, я убил Дестро, и я обещаю, что это больше не повторится.
Okay, yes, we really, really should. Хорошо, да, нам и правда стоит.
If you are referring to the reports of the use of a quantum vortex on the embassy, Da'an, yes, it is true. Если ты имеешь в виду сообщения об использовании Квантового Вихря в теракте на Посольство, Да'ан, то да, правда.
And yes, I know we all love each other, but the fact is the glue that holds high school friendships together is high school. И да, я знаю, что мы все любим друг друга, но правда в том, что клей, удерживающий школьных друзей вместе, - это школа.
Okay, yes, the kiss is true, but everything else is a lie. Ладно, да, поцелуй - это правда, но все остальное - ложь.
Ladon blames me for Kolya's disappearance, and while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, I had nothing to do with his presumed demise. Лэйдон обвиняет меня в исчезновении Коли - и, хотя, да, правда, я ни уважал, ни любил его - я не имел никакого отношения к его предполагаемому уничтожению.
No, it's - well actually yes, but I really think this is a bad idea - Нет... хотя на самом деле да, но я правда думаю, что это плохая идея...
I'm not supposed to say anything... but yes, it's true. Вообще-то, я не должна говорить, но - да, правда!
People believe that, yes, but then... Люди верят, что это правда.
If it's true we printed it, yes it's our consequences. Если это правда - мы ее напечатали и возьмем ответственность за последствия.