| Yes, you do surprise me. | Да, ты и правда меня удивил. |
| Yes sir... that is the truth. | Да, сир... это правда. |
| He was? Yes, incredible. | Правда? - Да, невероятно. |
| Yes, that's true, people are feeling bad these days. | Да, это правда, люди чувствуют себя плохо в эти дни. |
| Yes, but you should know, she really likes you. | Да, но... Послушай, ты ей правда нравишься. |
| Yes, some of them are monsters, true, but... | Да, некоторые из них монстры, это правда, но... |
| Yes, that is true, captain. | Да, это правда, капитан. |
| Yes, this person does exist. | Нет, она и правда существует. |
| Yes, because I didn't. | Да, потому что я правда не знал. |
| Yes: that at least is real about me. | По крайней мере, это правда про меня. |
| Yes, Isaac and I took the skeleton. | Да, это правда, мы с Айзеком забрали скелет. |
| Yes, I suppose that's true. | Да, полагаю, это правда. |
| Yes, we really did it. | Да, мы правда это сделали. |
| Yes, Counselor, that is true. | Да, советник, это правда. |
| Yes, it can be said that has been our father. | Я, правда, не вижу причин не сказать, что вы были нам отцом. |
| Richard Preston: Yes, that is correct. | Ричард Престон: Да, это правда. |
| Yes. Well, that's true. | Да, что ж, это правда. |
| Yes, but the truth will come out eventually. | Да, но правда рано или поздно всё равно всплывёт. |
| Yes, it's true, our daughter can now see. | Да, это правда, наша дочь теперь может видеть. |
| Yes, but it's also true that you're targeting anorexics. | Да, но также правда, что вы нацелены на анорексичек. |
| Yes, but for me it is the truth. | Да, но для меня это правда. |
| Yes, because we know it is true. | Да, потому что мы знаем, что это правда. |
| Is it true? Yes, sir. | Это правда? Да, сэр. |
| Yes, it's true, Jimmy. | Да, это правда, Джимми. |
| Yes, I suppose that's right. | Да, полагаю, это правда. |