| The event, held for 12 consecutive years, is Africa's highest-profile event in the sector. | Данное мероприятие, проводимое на протяжении 12 лет подряд, является наиболее значительным африканским форумом в данном секторе. | 
| This represents an average year-on-year increase of 40 per cent for five consecutive years. | Таким образом, среднегодовой рост составил 40 процентов в течение пяти лет подряд. | 
| In all cases, staff only become eligible for mobility allowance after having served for at least five consecutive years. | В любом случае сотрудники приобретают право на получение надбавки за мобильность, только проработав не менее пяти лет подряд. | 
| The General Assembly has discussed this item for 20 consecutive years. | Генеральная Ассамблея обсуждает этот вопрос уже 20 лет подряд. | 
| The General Assembly has discussed this agenda item for over 19 consecutive years and has adopted numerous resolutions in that regard by overwhelming majorities. | Генеральная Ассамблея обсуждает этот вопрос уже почти 19 лет подряд и при поддержке подавляющего большинства приняла по этому вопросу ряд резолюций. | 
| Food production had been growing for nine consecutive years, which had provided vigorous guarantees for continued economic and social development. | На протяжении девяти лет подряд в Китае наблюдается рост производства продовольствия, который дает надежные гарантии для продолжения поступательного экономического и социального развития страны. | 
| The higher risk of poverty in rural areas has been prevailing for several years in turn. | Более высокий риск нищеты отмечается в сельских районах несколько лет подряд. | 
| Nicaragua, for example, has endured five successive years of destruction from tropical storms and hurricanes. | Никарагуа, например, на протяжении пяти лет подряд испытывала разрушения в результате тропических штормов и ураганов. | 
| WIPO, in particular, has not been responsive for consecutive years. | В частности ВОИС не представляла ответов в течение нескольких лет подряд. | 
| For several successive years, the Centre has participated in the social campaign "Food Bank". | В течение нескольких лет подряд Центр принимает участие в социальной кампании «Банк продовольствия». | 
| Our world has experienced successive years of poor economic performance and stubborn crises. | Вот уже несколько лет подряд в мире отмечаются плохие экономические показатели и продолжаются кризисы. | 
| This has been exacerbated by successive years of drought and the ongoing crisis situation. | Эту проблему усугубили засуха, которая имела место на протяжении нескольких лет подряд, а также нынешняя кризисная ситуация. | 
| For five consecutive years the resolution was presented to and later approved by the General Assembly. | Текст резолюции в течение пяти лет подряд выносился на рассмотрение и в конечном итоге был утвержден Генеральной Ассамблеей. | 
| Over the past nine years, each co-chairperson has served for three consecutive terms, except in the case of the sixth meeting. | На протяжении последних девяти лет каждый сопредседатель занимал должность в течение трех сроков подряд, за исключением шестого совещания. | 
| With this performance, economic growth has been above 6 per cent in three consecutive years for the first time. | При таком показателе за три года подряд экономический рост впервые превысил 6%. | 
| The United States had served continuously as a member of CPC for 30 years. | Соединенные Штаты 30 лет подряд являлись членом КПК. | 
| I've won this award six years in a row, and I intend to win it again. | Я получала эту награду шесть лет подряд и намерена получить ее снова. | 
| Nine years in a row to be exact. | Девять лет подряд, если точнее. | 
| "The Happiest Girl in BlueBell" six years running. | "Самая счастливая девушка Блубелла" шесть лет подряд. | 
| Which means BlueBell has lost four straight years. | Что означает, что Блубелл проигрывал четыре года подряд. | 
| Since production in agriculture has increased for six consecutive years, the base figure is relatively high, increasing the difficulty of continued growth in production. | Поскольку сельскохозяйственное производство увеличивалось в течение шести лет подряд, базовый показатель выглядит относительно высоким, что усугубляет трудности сохранения дальнейшего роста производства. | 
| Persons can apply for membership for appointment by the Secretary of Commerce to serve terms of not more than four consecutive years. | Желающие работать в ТКК могут подавать заявки на поступление; назначения производятся министром торговли на срок не более четырех лет подряд. | 
| Finland funded an associate expert to support the secretariat for the entire intersessional period (and in total for four consecutive years). | Финляндия профинансировала работу помощника эксперта для оказания поддержки секретариату в течение всего межсессионного периода (в общей сложности сроком на четыре года подряд). | 
| He made State all six years of college. | Он выигрывал кубок штата шесть лет подряд в колледже. | 
| So, at the beginning, it's just happy families, years of that... | Поначалу, там только счастливые семьи, годы подряд... |