Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Подряд

Примеры в контексте "Years - Подряд"

Примеры: Years - Подряд
This must be seen as contrary to article 65, paragraph 42, of the Constitution which provides for only two consecutive terms of seven years. Это следует рассматривать в качестве ситуации, вступающей в противоречие с четвертым пунктом статьи 65 Конституции, которым предусмотрено лишь два семилетних срока подряд.
In a region where life expectancy and other human capacity and economic indicators have been in reverse for several years, largely due to the impact of HIV/AIDS, the United Nations has recognized that the conventional concept of "recovery" has little meaning. Организация Объединенных Наций признает, что в регионе, где ожидаемая продолжительность жизни и другие показатели развития человеческого и экономического потенциала ухудшаются вот уже несколько лет подряд, главным образом в результате пандемии ВИЧ/СПИДа, традиционная концепция «восстановления» едва ли является приемлемой.
Term limits (2 consecutive terms?), non-accumulation of functions and possibility of reappointments (after 3 years?) срок действия полномочий (два срока подряд), ненакопление функций и возможность повторных назначений (после трех лет).
For interpreters who do simultaneous interpretation for all official meetings, the official standard is no longer than three hours in one stretch; this has been supported by many medical studies over the years. Официальная норма для устных переводчиков, обеспечивающих синхронный перевод на всех официальных заседаниях, - не более трех часов работы подряд; эта норма подкрепляется многими медицинскими исследованиями, проводившимися на протяжении многих лет.
For years on end, every month in editions in three languages, Bulgarian, English and Russian, accompanied by special supplements, its already 68 issues have one purpose - to work for Bulgaria. Годы подряд он выходил ежемесячно на трех языках - болгарском, английском и русском, с особыми приложениями - а это на сегодняшний день уже 68 номеров, подчиненных единой цели: благу Болгарии.
Afterwards, he went on to win ten championships in the next 12 years, including eight consecutive championships from 1959 to 1966. После этого Билл ещё 10 раз выигрывал чемпионат в течение следующих 12 лет, из которых 8 раз подряд в период с 1959 по 1966 гг.
Selena was discovered by musician Rick Trevino, founder of the Tejano Music Awards, where she won the Female Vocalist of the Year award in 1987 and for nine consecutive years after. Селена была обнаружена музыкантом Риком Тревино, основателем конкурса Tejano Music Awards, на котором она победила в номинации «Лучший женский вокал» в 1987 году, а затем получала эту награду следующие девять лет подряд.
LGE maintained its No. 1 global position for four consecutive years since 2000 in terms of AC units by selling 8 million units in 2003. LGE, начиная с 2000 года, четыре года подряд поддерживала позицию номер один в области кондиционеров воздуха, продав в 2003 году 8 миллионов приборов.
After three consecutive years of selecting both the artist and song internally, AMPTV announced that a national final would be organized to select the artist for the 2017 contest. Три года подряд AMPTV выбирало исполнителя и песню внутренне, но в 2017 году компания объявил, что для выбора исполнителя на нынешний конкурс будет проведет национальный отбор.
GFI FAXmaker has won the Windows IT Pro Magazine (formerly Windows & .NET) Readers' Choice Award for 3 years running. GFI FAXmaker получал приз журнала Windows IT Pro Magazine (бывший Windows & .NET) Readers' Choice Award три года подряд.
For three consecutive years, the United Nations Office for Project Services has been able to operate successfully in accordance with the self-financing principle, generating enough income in implementation and supervision fees to cover all administrative expenses and to maintain a financial reserve at the prescribed level. Вот уже третий год подряд Управлению удается успешно осуществлять свою деятельность в соответствии с принципом самофинансирования и получать доход в виде оплаты услуг по исполнению и надзору в объеме, достаточном для покрытия всех административных расходов и поддержания финансовых резервов на предписанном уровне.
This assessment has now been repeated for three consecutive years, and as the new data questionnaire based on the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA) is being introduced, an opportunity presents itself to conduct a preliminary evaluation of the milestone assessments so far. Подобная оценка проводится третий год подряд, при этом в связи с использованием нового вопросника о данных на базе Системы национальных счетов 1993 года (СНС 1993 года) имеется возможность дать предварительную оценку фактического хода поэтапного внедрения.
Honey, haven't we been planning that same vacation for 16 years now? Милая, мы разве не планируем с тобой этот отпуск уже 16 лет подряд?
I was faithful to one man for over 30 years, and... unfortunately he was only faithful for six months and... not in a row. Я была верна одному человеку больше 30ти лет, а он был верен только полгода, даже не подряд.
Only two teams have achieved the Triple Crown in four consecutive years: Wales (1976-1979) and England (1995-1998). Уэльс и Англия являются единственными сборными, которые завоёвывали Тройную корону четыре раза подряд (1976-1979 годы: Уэльс; 1995-1998 годы: Англия).
Pakistan is now the sick man of South Asia, with three consecutive years of growth below 3% causing the number of people living in absolute poverty to increase by 10 million. В настоящее время Пакистан является больным местом Южной Азии, три года подряд показывая рост ниже З%, что увеличивает количество людей, живущих в условиях абсолютной бедности, на 10 миллионов.
Tokyo was rated by the Economist Intelligence Unit as the most expensive (highest cost-of-living) city in the world for 14 years in a row ending in 2006. Токио был оценён журналом «Экономист» как самый дорогой (самая высокая стоимость жизни) город в мире на протяжении 14 лет подряд, до 2006 года.
How did I put up with you for all these years? Как я тебя терплю столько лет подряд?
Then they'll win figure skating for the next 200 years! Они же тогда будут побеждать в фигурном катании 200 лет подряд! Нет!
No one takes 30 years too much sugar and suddenly no more. Тридцать лет подряд съедать каждый день кучу сахара, а потом вдруг сразу от него отказаться?
You also have 30 years said "I love you" to me and now you say it to a phsiotherapist. Ты ведь тоже говорил мне 30 лет подряд "Я люблю тебя".
The experts will be appointed for a period of three to six years at the discretion of the appointing State, no expert serving more than two consecutive terms. Эксперты назначаются на срок от трех до шести лет по усмотрению назначающего государства, при этом ни один эксперт не может выполнять свои функции более двух сроков подряд.
Contributions from the United Nations system maintained a positive rate of increase for seven years in a row (1985-1991) before sliding to -12.6 per cent in 1992. Взносы системы Организации Объединенных Наций семь лет подряд (1985-1991 годы) характеризовались положительными темпами роста, однако в 1992 году они составили - 12,6 процента.
Article 74 of the Land Law of the former State of Cambodia, not repealed or amended, grants legal ownership to land to persons who have temporarily and peacefully possessed the land for five consecutive years or more. В соответствии со статьей 74 Закона о земле бывшего государства Камбоджа, который остается в силе без изменений законное право собственности на землю предоставляется лицам, которые временно и мирно владели землей на протяжении пяти или более лет подряд.
(c) The financial period of the Foundation is a biennium consisting of two consecutive calendar years. с) финансовым периодом Фонда является двухгодичный период, состоящий из двух календарных лет подряд.