Примеры в контексте "World - Свет"

Примеры: World - Свет
I have brought into the world a weapon they can use against me. Я принес в свет оружие, которое они могут использовать против меня.
It's healthy for you to get out into the world. Тебе будет полезно выйти в свет.
Grant... I don't care how you came into this world. Грант... мне плевать, как ты появился на свет.
Before she hit the world, she was this... Fire, heating every bit of me. Прежде чем появиться на свет, она была огнем, согревала каждую частичку меня.
Children come into the world with their own agendas. Дети появляются на свет со своим предназначением.
He never returned to normal, but his work is going out into the world. Он уже не выздоровеет, но его работа увидит свет.
The world knows that he is dead... and is not certain who killed him. А свет знает, что он мертв, и еще неизвестно, кто его убил.
They're celebrating the day she was born into this world Они празднуют тот день, когда девочка появилась на свет.
And would the wide and mighty world embrace. Мне бы весь широкий свет обнять!
Just as soon as you take me back to my own time and I can board that ship for the new world. Но сначала верни меня в моё время, я сяду на корабль и поплыву в Новый свет.
This is where our little bundle of joy, slash anxiety, is going to come into the world. Здесь наш с тобой комочек радости, тире - головной боли появится на свет.
You're taking us out into the world? Ты хочешь вывести нас в свет?
But I prefer I am the light of the world. Но я предпочитаю Я свет миру.
Light has always been the whole world to me. Свет всегда был для меня целым миром.
Who are these people that represent the world? Кто же представляет для вас весь свет?
'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. 'Наш мир' говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
There is no other way but to work harder in the context of world solidarity and international cooperation towards the building of a world wherein the lights of peace, security, stability and well-being would shine brightly. Нет другого выбора, кроме как более напряженно работать в контексте мировой солидарности и международного сотрудничества в направлении построения мира, в котором будет ярко гореть свет мира, безопасности, стабильности и процветания.
Into this world, a child was born. В это самое время дитя явилось на свет.
If this video is made public, the heart surgery most probably has failed, and I'm no longer of this world. Если эта запись увидела свет, значит, операция прошла неудачно и меня больше нет.
'The world' tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. 'Наш мир' говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
And I want to just do slightly better than she did, you know, launching this little guy into the world. Я хочу быть лучше, чем она, понимаешь, рожая этого парня на свет.
If they catch us, they may remove us from this world in one fatal blow. Если нас схватят, то могут одним махом отправить на тот свет.
In the country's main hospital, Erna brings her child into the world and here her baby cries for the first time. В главном госпитале страны Эрна производит на свет своего ребёнка, и вот её ребёнок кричит впервые в жизни.
Now, all the world can see how magnanimous and generous is your lord, Теперь весь свет узнает, как щедр и великодушен ваш господин,
You want to see him come into the world? Хочешь увидеть, как он появится на свет?