Up above the world so high |
На планеты свет ты льешь, |
Imagination is the light of the world. |
Воображение это свет всего мира. |
Today, the world has got a glow |
Горит, как яркий свет |
The world has got a glow |
Горит, как яркий свет |
You are the light of the world. |
Вы - свет мира. |
To make the new world something more than just an extension of the old. |
Возможность создать Новый свет, который не будет продолжением Старого. |
The world might peer at those drawings... and ask what conspiracy of inheritance... did Mr. Neville have for you. |
Свет может усмотреть некий сговор между вами и мистером Нэвиллом, касающийся наследства. |
All brought into this world under the patronage of the Mothers' Aid institution which assists mothers. |
Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам. |
Out of desperation I decided to turn to the two people who had brought me into the world. |
Заткнись. Отчаявшись, я решил спросить тех, что произвели меня на свет. |
Tryin' to get from this world to the next. |
Вот провожаю людей на тот свет, брат. |
You live in Fredericks Manor, the very place you were brought into this world. |
Ты живешь в поместье Фредриксона, в котором появился на свет. |
Even his birth, I labored a day and a half to bring him into this world. |
Даже рожая его, я промучилась больше суток, прежде чем произвела его на свет. |
Tell your nephew the Prince of Wales doth join with all the world in praise of Henry Percy. |
Пожалуйста, племяннику скажите: Принц Уэльский так же, как и целый свет, поклонник Гарри Перси. |
If Pinocchio were to return to the world today, it is quite possible that he would speak Latvian. |
Если бы Пинокио появился на свет в наши дни, вполне возможно его первые слова он сказал бы по-латышски. |
And let us not let the world be defined by the destruction wrought by one virus, but illuminated by billions of hearts and minds working in unity. |
И пусть мир определяет не разрушительная работа одного вируса, а свет миллионов сердец и умов, работающих сообща. |
And that is how a baby antelope comes into the world. |
Вот так оленята появляются на свет Божий. |
So a few game days later it came to light that we found out this major country was planning a military offensive to dominate the entire world. |
Несколько игровых дней спустя на свет появилась информация, о том, что крупная держава планировала военное нападение чтобы захватить весь мир. |
Today the world looks at Africa in a different light, one of hope and admiration for the progress that it is making. |
Сегодня мир смотрит на Африку не так как прежде, видя в ней свет надежды и с восторгом отдавая должное ее успехам. |
On October 1, 1989, 43 women around the world give birth simultaneously, despite none of them showing any sign of pregnancy until labor began. |
1 октября 1989 года на свет в разных странах мира одновременно появляются 43 ребенка со сверхъестественными способностями, хотя ни у одной из матерей до родов не было никаких признаков беременности. |
Almost unnoticed by the outside world, the last four years in China have seen a remarkable outpouring of writings on political reform from across the political spectrum. |
Хотя это и прошло незаметно для остального мира, в Китае, тем не менее, за последние четыре года вышло в свет огромное число статей, касающихся политической реформы, написанных представителями всего политического спектра страны. |
Newspapers around the world dutifully wrote feel-good stories about how engaged environmentalists celebrated as the lights went out around the world. |
Газеты во всем мире покорно написали хорошие статьи о том, как торжествовали защитники окружающей среды, когда во всем мире погас свет. |
Under the bright light of truth, it's a world of clear contrasts. |
Яркий свет истины позволяет нам увидеть все его стороны. |
He forgot about the world outside, stoped keeping track of time. |
Белый свет позабыл, часов не наблюдал, еды не доедал... |
It was confirmed that Dariush was dispatched to the next world against his will. |
Пока подтвердилось, что Дарьюш отправился на тот свет не по своей воле. |
So a few game days later it came to light that we found out this major country was planning a military offensive to dominate the entire world. |
Несколько игровых дней спустя на свет появилась информация, о том, что крупная держава планировала военное нападение чтобы захватить весь мир. |