Примеры в контексте "World - Свет"

Примеры: World - Свет
On a night like this, you came into the world. В похожую ночь вы появились на свет.
She came into this world shouting the odds and she's not stopped since. Она появилась на свет, вопя, и до сих пор не может остановиться.
I gave up ten months of my life to make sure she came safely into the world. Я посвятила десять месяцев своей жизни, чтобы обеспечить ее благополучное появление на свет.
This is something the world has never seen. Свет такого еще никогда не видел.
Our world is seeking that light. Свет, как и свобода, абсолютно необходим для жизни на земле.
The clouds part, and my world is a brighter place. Тучи расступились и мой мир озарил свет.
Now we just have to give him a reason to pop out into the real world. Теперь нам просто нужно дать ему повод выскочить на свет божий.
I first saw the light of this world... in the form of a 60-watt bulb. Я узрел свет этого мира... в виде 60-ваттной лампочки.
A will to devour the world and swallow the light. Волей пожрать весь мир и поглотить свет.
I just want to shine a light on what the world should see. Я всего лишь хочу пролить свет на то, что мир должен увидеть.
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like. Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас.
You've shown me the world, not its end. Вы показали мне весь свет, но не его край.
Be guided by the light of this world and visit upon us. Пусть свет станет проводником этого мира, и вы явитесь нам.
If Serleena tak es the Light, it's the end of our world. Если Серлина заберет Свет, нашему миру конец.
Though we walk in this world, we live only to extinguish the light. В этом мире Мы живем, лишь чтобы гасить свет.
We mine the diamonds that get crushed into dust that give light to the world. Мы добываем алмазы, растираем их в пыль, которая несёт свет всему миру.
If you hadn't brought light to this world... Если бы ты не принес свет в этот мир...
Dana is sent to retrieve Solomon's Key to restore the world to light from demons that were accidentally released. Дана отправляется забрать Ключ Соломона, чтобы вернуть в мир свет и спасти его от случайно выпущенных демонов.
Gavrilov's works broadcast transmissions to the world and the light of life looked out on the waves of the Monte Carlo. Работы Гаврилова транслировались в передачах Мир и свет жизни выходившей на волнах Монте-Карло.
His work includes persistent references to the natural world, especially water and light, which he frequently employs as metaphors or symbols. Его работы включают в себя постоянные ссылки на природный мир, особенно воду и свет, которые он часто использовал, как метафоры или символы.
A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world. Один коллега описал это так: проливать свет на самые тёмные закутки мира.
Western governments and transnational institutions can act as midwives for the new world. Правительства стран Запада и транснациональные организации могут содействовать появлению на свет нового мира.
I hear you've been off gallivanting, seeing the world, Debbie Doonan. Слышала, ты вышла в свет увидеть мир, Дебби Дунан.
And then all light will end and the world will live in darkness. И тогда весь свет погаснет и мир погрузится во тьму.
A necessity, light is what we rely upon to move through the world. Необходим, Свет - наша опора во время земного пути.