On a night like this, you came into the world. |
В похожую ночь вы появились на свет. |
She came into this world shouting the odds and she's not stopped since. |
Она появилась на свет, вопя, и до сих пор не может остановиться. |
I gave up ten months of my life to make sure she came safely into the world. |
Я посвятила десять месяцев своей жизни, чтобы обеспечить ее благополучное появление на свет. |
This is something the world has never seen. |
Свет такого еще никогда не видел. |
Our world is seeking that light. |
Свет, как и свобода, абсолютно необходим для жизни на земле. |
The clouds part, and my world is a brighter place. |
Тучи расступились и мой мир озарил свет. |
Now we just have to give him a reason to pop out into the real world. |
Теперь нам просто нужно дать ему повод выскочить на свет божий. |
I first saw the light of this world... in the form of a 60-watt bulb. |
Я узрел свет этого мира... в виде 60-ваттной лампочки. |
A will to devour the world and swallow the light. |
Волей пожрать весь мир и поглотить свет. |
I just want to shine a light on what the world should see. |
Я всего лишь хочу пролить свет на то, что мир должен увидеть. |
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like. |
Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас. |
You've shown me the world, not its end. |
Вы показали мне весь свет, но не его край. |
Be guided by the light of this world and visit upon us. |
Пусть свет станет проводником этого мира, и вы явитесь нам. |
If Serleena tak es the Light, it's the end of our world. |
Если Серлина заберет Свет, нашему миру конец. |
Though we walk in this world, we live only to extinguish the light. |
В этом мире Мы живем, лишь чтобы гасить свет. |
We mine the diamonds that get crushed into dust that give light to the world. |
Мы добываем алмазы, растираем их в пыль, которая несёт свет всему миру. |
If you hadn't brought light to this world... |
Если бы ты не принес свет в этот мир... |
Dana is sent to retrieve Solomon's Key to restore the world to light from demons that were accidentally released. |
Дана отправляется забрать Ключ Соломона, чтобы вернуть в мир свет и спасти его от случайно выпущенных демонов. |
Gavrilov's works broadcast transmissions to the world and the light of life looked out on the waves of the Monte Carlo. |
Работы Гаврилова транслировались в передачах Мир и свет жизни выходившей на волнах Монте-Карло. |
His work includes persistent references to the natural world, especially water and light, which he frequently employs as metaphors or symbols. |
Его работы включают в себя постоянные ссылки на природный мир, особенно воду и свет, которые он часто использовал, как метафоры или символы. |
A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world. |
Один коллега описал это так: проливать свет на самые тёмные закутки мира. |
Western governments and transnational institutions can act as midwives for the new world. |
Правительства стран Запада и транснациональные организации могут содействовать появлению на свет нового мира. |
I hear you've been off gallivanting, seeing the world, Debbie Doonan. |
Слышала, ты вышла в свет увидеть мир, Дебби Дунан. |
And then all light will end and the world will live in darkness. |
И тогда весь свет погаснет и мир погрузится во тьму. |
A necessity, light is what we rely upon to move through the world. |
Необходим, Свет - наша опора во время земного пути. |