Примеры в контексте "World - Свет"

Примеры: World - Свет
There were about 12.5 million people sold from Africa into slavery in the New World back in the 19th century and the 18th century. В 18-19 вв. 12,5 миллионов человек было вывезено из Африки в Новый Свет и продано в рабство.
The island was spotted by Christopher Columbus on his third New World voyage on 12 August 1498, and his little fleet spent the night anchored in Monkey Harbour. Чакачакаре был открыт 12 августа 1498 года Христофором Колумбом в его третье плавание в Новый Свет и его небольшой флот провёл ночь в гавани Обезьян этого острова.
I'm shipping you out on the first boat to the New World! Я вышлю тебя на первом же корабле в Новый Свет.
On 21 July 1509 he had transferred his titles and rights of the African coast, acquired in 1499, to his son, Pedro Fernández de Lugo, who later participated in expeditions to the New World. 21 июля 1509 года он передал все свои титулы и права над Африканским берегом, полученных им в 1499 году, своему сыну Педро Фернандесу де Луго, позднее участвовавшему в экспедиции в Новый свет.
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии».
It looks forward to the World Investment Report 2009 on FDI in agriculture, an issue of vital importance to most developing countries. Она с интересом ожидает выхода в свет Доклада о мировых инвестициях за 2009 год, посвященного вопросу о ПИИ в сельскохозяйственном секторе, имеющему важнейшее значение для большинства развивающихся стран.
The publication of the book was delayed by the publisher because of the American entry into World War II - the work was published only when the Cold War began. Публикация была задержана издательством из-за вступления США во Вторую мировую войну - работа увидела свет уже после начала холодной войны.
The list is based on the Commission's previous publication, printed from 2004 to 2010 in 12 volumes and entitled Geographical Names of the World (in Polish). В основу перечня положено предыдущее издание Комиссии в 10 томах, выходившее в свет с 2004 по 2010 год под заглавием «Географические названия мира» (на польском языке).
For World AIDS Day in 2010, the association was invited to give an address on "Out of darkness into light: children's reactions worldwide to learning they are HIV positive". В рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом в 2010 году Ассоциация получила приглашение выступить по теме: "Из тьмы - на свет: реакции детей во всем мире на сообщение о том, что они ВИЧ-инфицированы".
The second, with "Aliens of London", "World War Three", and "Dalek", followed on 13 June 2005. Второй том, содержащий эпизоды «Пришельцы в Лондоне», «Третья мировая война» и «Далек», увидел свет 13 июня 2005 года.
Amerigo Vespucci, on his return to Lisbon from a voyage to the New World, writes a letter, Mundus Novus, to Lorenzo de' Medici indicating that South America must be an independent continent. Веспуччи, Америго по возвращении в Лиссабон из плавания в Новом Свете, написал письмо «Новый Свет» (лат. Mundus Novus) Лоренцо Медичи о том, что Южная Америка должна быть отдельным континентом.
The Indigenous Peoples Caucus noted a positive development in the publication of the World Commission on Dams report Dams and Development: A New Framework for Decision-Making, that was published in November 2000. От имени совещания представителей коренных народов было отмечено такое положительное событие, как публикация Всемирной комиссией по дамбам доклада "Дамбы и развитие: новые рамки для процесса принятия решений", который вышел в свет в ноябре 2000 года.
The United Nations was born against the backdrop of the destruction and desolation of the Second World War, the most bitter, deadly and inhumane war known to mankind. Организация Объединенных Наций появилась на свет на фоне разрухи и опустошения Второй мировой войны, самой жестокой, смертоносной и негуманной войны, известной человечеству.
Light for the World suggested adding in paragraph 14 a reference that all human rights are "interrelated", as spelled out in the Vienna Declaration and Programme of Action. Организация "Свет мира" предложила дополнить пункт 14 ссылкой на то, что все права человека "взаимосвязаны", о чем говорится в Венской декларации и Программе действий.
The slavery at the peak of the slave trade in the 1780s: there were about 80,000 slaves transported from Africa to the New World. Рабство на пике работорговли в 1780-х: около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
Dudley and his family sailed for the New World on the Arbella, the flagship of the Winthrop Fleet, on 8 April 1630 and arrived in Salem Harbour on 22 June. Дадли и его семья отправились в Новый Свет на "Арбелле", флагмане Уинтропского флота, 8 апреля 1630 года и прибыли в Сейлемскую гавань 22 июня.
The conquistadors who plundered the New World are still at large, using global institutions, new technologies and weapons of destruction to oppress and dominate the weak, the innocent and the dispossessed sectors of mankind. Конкистадоры, которые грабили Новый Свет, по-прежнему орудуют, используя глобальные институты, новые технологии и оружие уничтожения для того, чтобы угнетать и подавлять слабых, беззащитных и обездоленных.
The origin of the name Honduras is attributed by tradition to Christopher Columbus, who, during his fourth, and the last voyage to the New World in 1502 almost lost his ship during a severe storm. Происхождение названия Гондурас (Honduras) приписывается по традиции Христофору Колумбу, который во время своего четвертого, - последнего по счету, - путешествия в Новый свет в 1502 году, едва не потерял во время сильнейшей бури свой корабль.
I want to travel around the world. Я хочу объехать весь свет.
Been around the world twice. Два раза свет обходил.
Light for the World suggested that non-discrimination in international cooperation be required by the draft guiding principles, with special attention being paid to marginalized or vulnerable groups including women, children, persons with disabilities and the elderly. Организация "Свет мира" предложила дополнить проект руководящих принципов требованием недопустимости дискриминации в международном сотрудничестве с уделением при этом особого внимания маргинализированным или уязвимым группам населения, включая женщин, детей, инвалидов и престарелых.
Two years later, he co-edited a book, "Third World Attitudes Toward International Law: An Introduction," with Professor Frederick Snyder which was published widely, and has ever since been an active participant in academic debate. Спустя два года он в соавторстве с профессором Фредериком Снайдером написал книгу «Третий мир и международное право: введение», вышедшую в свет большим тиражом, и с тех пор принимает активное участие в научных дебатах.
The bulb was officially listed in the Guinness Book of World Records as "the most durable light" in 1972, replacing another bulb in Fort Worth, Texas. «Столетняя лампа» была официальна включена в Книгу рекордов Гиннесса как «самый долговечный свет» в 1972 году, заняв место другой лампы в городе Форт-Уэрт, штат Техас.
Other press conferences were organized at the Palais des Nations to promote the fiftieth anniversary of UNCTAD, the World Investment Forum, the Global Commodities Forum and two issues of the Global Investment Trends Monitor. Во Дворце Наций проводились и другие пресс-конференции по поводу пятидесятой годовщины создания ЮНКТАД, Всемирного инвестиционного форума, Глобального сырьевого форума и выхода в свет двух выпусков Текущего обзора глобальных инвестиционных тенденций.
Middle World - the range of sizes and speeds which we have evolved to feel intuitively comfortable with - is a bit like the narrow range of the electromagnetic spectrum that we see as light of various colors. Средний мир - диапазон скоростей и величин, среди которых мы развились и чувствуем себя комфортно - немного похож на узкий диапазон электромагнитного спектра, который мы видим как разноцветный свет.