Примеры в контексте "Winter - Зима"

Примеры: Winter - Зима
Not exactly nuclear winter, but just as devastating. Не совсем ядерная зима, но такой же разрушительный.
Once the winter comes, everything inside it would be destroyed. Как только придет зима, все, что внутри, будет уничтожено.
At least it's not winter. По крайней мере, сейчас не зима.
And then comes winter and the flower dies. А потом приходит зима, и цветок погибает.
Wandering out there with a hard winter coming in. Бродит там, а зима идёт суровая.
Del was looking for him, but it was winter. Дэл искал его, но была зима.
The cold winter has apparently not effected the orange harvest. Холодная зима никак не повлияет на урожай цитрусовых.
It could be my last winter. И, возможно, моя последняя зима.
It was winter, so they were alone and scared. Была зима, они были одни и испуганы.
Now we both know that winter is coming. Мы оба понимаем, что зима уже близко.
'The cold winter will soon be here,' said the swallow. "Скоро наступит холодная зима", - сказала Ласточка.
Just wait till winter comes, son. Подожди, пока зима не наступит, сынок.
We're going to have a cold, hard winter. А зима у нас будет холодной и суровой.
That was an entire winter of my life. Так прошла целая зима моей жизни.
We can leave here and move in with your father at Whitehall before winter comes. Мы можем уехать отсюда и переехать к твоему отцу в Уайтхолл, пока не пришла зима.
In addition, the winter weather, which after a number of mild winters returned to normal, had an impact on the insurgent activity. Помимо этого, зима, которая на протяжении ряда последних лет была мягкой, вновь стала нормальной, что сказалось на активности действий мятежников.
3.2.1 Advice on suitable clothing - winter and summer 3.2.1 Рекомендации в отношении соответствующей одежды - зима и лето
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. Мы ожидали теплый январь, но говорят, что эта зима - самая холодная за последние двадцать лет.
As Syrians embark upon their fourth winter amid war and devastation, the need to resolve the Syrian crisis has never been greater. В то время как для сирийцев начинается четвертая зима в условиях войны и разрушений, необходимость урегулирования сирийского кризиса сильна как никогда ранее.
Well, it's a good thing winter won't have me to kick around anymore. Хорошо, что зима мне больше не страшна.
Well, malaria, but it's winter over there, so that shouldn't be a problem. Ну... малярия, но сейчас там зима, так что проблем не должно возникнуть.
That's why winter didn't end till mid-June this year! Вот почему зима не кончалась до середины июня этого года!
"It was the winter of our discontent..." "Была зима, мы были недовольны"
Winter, summer, winter, summer, done. Это ж ерунда. Зима, лето, зима, лето - и все.
Winter has already started in Mongolia, and the herders face the prospect of another harsh winter and spring. В Монголии уже началась зима, и скотоводы стоят перед перспективой еще одной суровой зимы и весны.