It is a pun on the name of the company: hiver, été liés ("winter, summer together") sounds a lot like the French pronunciation of Yvert et Tellier. |
В логотипе обыгрывается название компании: «hiver, été liés» («зима, лето вместе») звучит очень похоже на произношение на французском языке слов «Yvert et Tellier». |
In the history of artificial intelligence, an AI winter is a period of reduced funding and interest in artificial intelligence research. |
Зима искусственного интеллекта - период в истории исследований искусственного интеллекта, связанный сокращением финансирования и общим снижением интереса к проблематике. |
Haru means 'spring', Natsu means 'summer', Aki means 'autumn' and Fuyu means 'winter'. |
Хару значит «весна», Нацу значит «лето», Аки значит «осень», а Фую значит «зима». |
A long winter for you, Problems, problems, |
Долгая зима для вас - проблемы, проблемы. |
When it is summer in the Northern Hemisphere, it is winter in the Southern Hemisphere, and vice versa. |
Кроме того, если в южном полушарии лето, то в северном полушарии зима, и наоборот. |
There's about half of you laughing and half of you thinking, "The winter here can be rough." |
Половина из вас смеется, а половина думает: «Зима в этом году будет суровой». |
The winter is over now, we're leaving the city, and are as free as the wind. |
Зима закончилась Мы покидаем город Теперь мы свободны как ветер |
We're under siege already, and winter is coming. |
Мы в осаде и скоро зима! |
I'm asking if he thinks we're in for a hard winter. |
Я спрашиваю - как он считает, у нас будет холодная зима? |
Under some conditions, winter can turn into summer, and summer, on the contrary, into winter; and, moreover, these miraculous transformations occur quite regularly! |
Зима при некоторых условиях может превращаться в лето, а лето - наоборот, в зиму; и более того, эти чудесные превращения происходят достаточно регулярно! |
And so, who cares it's winter here? |
И кому какое дело, что на улице зима? |
This was due in great measure to the efforts made by UNPROFOR, UNHCR and other humanitarian agencies to supply the town by road, as well as to another fortunately mild winter. |
Это стало возможно в значительной мере благодаря усилиям СООНО, УВКБ и других гуманитарных учреждений по обеспечению снабжения города с использованием автотранспорта, а также благодаря тому, что нынешняя зима опять, к счастью, выдалась мягкой. |
That's our post office as much as it is our... streets and our... clouds and our... winter. |
Это наша почта так же, как это - наши улицы и наши... облака, и наша... зима. |
The hottest 14 years since systematic measurements began in the 1860s have all occurred in the past two decades; the summer of 1998 was the hottest on record, and the winter of 1999-2000 may turn out to be the warmest. |
Четырнадцать самых теплых лет начиная с 60-х годов XIX века, когда на систематической основе стали измерять температуру, пришлись на последние два десятилетия; лето 1998 года было самым жарким из всех когда-либо зарегистрированных, а зима 1999-2000 года может оказаться самой теплой. |
The members reiterated their serious concern at the desperate situation of the Afghan people, who were suffering under a combination of escalating conflict and displacement, severe drought, frigid winter weather, and serious food shortages, particularly in remote areas of the country. |
Члены Совета вновь заявили о своей серьезной обеспокоенности в связи с отчаянным положением афганского населения, которое страдает от сочетания таких факторов, как эскалация конфликта и перемещение населения, суровая засуха, холодная зима и серьезная нехватка продовольствия, особенно в отдаленных районах страны. |
Among the many factors that contributed to the deteriorating food security situation were natural hazards, including the heavy rains and floods experienced in mid-2010 and the severe weather in the winter of 2010/11. |
Среди многочисленных факторов, приведших к ухудшению положения в сфере продовольственной безопасности, были опасные природные явления, включая сильные дожди и наводнения, имевшие место в середине 2010 года, и суровая зима 2010/11 года. |
"... and now that winter is coming" "... we are going to Italy." |
Зима не за горами, и мы думаем перебраться в Италию. |
"Now is the winter of our discontent." |
Кто это? "Зима наших смут." |
As the hemispheres are now switching seasons since the 2009 equinox, with the southern pole entering winter and the north entering summer, it is hypothesised that this vortex could mark the formation of a new, southern polar hood. |
Поскольку в настоящее время сезоны на полюсах сменяются после равноденствия 2009 года, на южном полюсе наступает зима, а на северном - лето, существует предположение о том, что такой вихрь свидетельствует о формировании нового "полярного капюшона", на южном полюсе. |
The conclusions of various scientific studies on the possible effects of nuclear war, including the climate changes subsumed under the term "nuclear winter", have lent a new dimension to the analysis of the global consequences of nuclear war. |
Выводы различных научных исследований, касающиеся возможных последствий ядерной войны, в частности воздействие на климат, которое охватывается термином «ядерная зима», придает новое измерение анализу глобальных последствий ядерной войны. |
Winter isn't over till Easter. |
Пока не наступит Пасха, зима не кончится. |
Winter is the coldest season of the year. |
Зима - самый холодный сезон года. |
Winter is coming, And there's dragons and zombies on the way. |
Зима близко и драконы с зомби не дремлют. |
Winter's coming, and it'll be cold sleeping in the park. |
Зима наступает, и будет холодно спать в парке. |
Winter is coming and everyone is waiting for Christmas. |
Идет зима и все мы ожидаем Рождества. |