Примеры в контексте "Winter - Зима"

Примеры: Winter - Зима
Hawkman was a charter member of the Justice Society of America, beginning with All Star Comics #3 (Winter 1940). Человек-ястреб был одним из основателей Общества Справедливости Америки в All Star Comics #3 (зима 1940).
Winter 2005 is my first work, this dance-mix is called "7Hills". Зима 2005 это моя первая работа, названа "7Hills".
Winter is again approaching and the Bosnian people will have to endure yet another harsh season without sufficient shelter, food, heating and clothing. Снова приближается зима, и боснийскому народу придется пережить еще один суровый период, испытывая недостаток в жилье, продовольствии, тепле и одежде.
Winter is coming, but, like, not for a while. Зима наступает, но до нее еще долго.
Winter, slumbering in the open air "Дремлет зима на открытых просторах"
Winter comes and you can't wait for summer приходит зима, и не могут дождаться лета.
Winter, summer, autumn, spring, we are here. Зима, лето, осень, весна, мы здесь.
Winter is over, the dawn with burning eyes Зима закончилась Рассвет, нестерпимый для глаз,
Those are the following events of international significance: theatre festival MESS, the Sarajevo Winter festival, Sarajevo Film Festival and ARS AEVI project. Таковыми являются следующие мероприятия международного значения: Театральный фестиваль МЕСС, Фестиваль "Сараевская зима", Сараевский кинофестиваль и проект "Арс Аеви".
The Winter came early... and it was a very cold one. Зима в том году пришла рано... холодная зима.
The organization held two side events, including a presentation on motherhood and a screening of The New Economic Reality: Demographic Winter. Организация провела два параллельных мероприятия, включая презентацию по теме материнства и демонстрацию фильма «Новая экономическая реальность: демографическая зима».
Winter will be here soon and the people will once again have cold and hunger to contend with. Приближается зима, и людям придется вновь вести борьбу с холодом и голодом.
Winter is here, and if we fail in stopping the growing anarchy, many won't see spring... Приближается зима, и если мы не преградим путь анархии, многие не увидят весны...
The main single from that album is "Ziema" (Winter), which has also a video. Самой популярной песней альбома стала «Ziema» («Зима»), для которой был снят видеоклип.
A Last Snow (all 1967), Sunny Day, Winter has come, 'Torzhok' (all 1968), Russian Winter. Последний снег» (все 1967), «Торжок», «Солнечный день», «Зима пришла» (обе 1968).
Winter brought a halt to construction, but resumed in the spring with 150 men working northwest from Quesnel. Зима привела к прекращению строительства, но весной оно было возобновлено усилиями 150 рабочих, которые занимались сооружением линии на северо-западе от Quesnel.
The sequel Winter of the World covers World War II and was published on September 18, 2012. Продолжение, «Зима мира» повествует о Второй мировой войне и была опубликована 18 сентября 2012 года.
Winter is almost here and I have an entire village to feed! Зима уже на носу, а мне надо прокормить целую деревню!
The "Hunger Winter," as it came to be known, killed some 10,000 people and weakened thousands more. «Голодная зима», как её потом назвали, унесла жизни около 10 тысяч людей и ослабила многие тысячи.
Its coat of arms displays a grey direwolf running on a white field, and its words are Winter is Coming. На гербе Старков изображён серый лютоволк, бегущий по белому полю, а их девиз - «Зима близко».
Winter may be coming, but I'm afraid the same cannot be said for my brother. Зима, может, и близко, Но, боюсь, о моем брате этого не скажешь.
Winter may be coming, but I'm afraid the same cannot be said for my brother. Зима, возможно, близко, чего, боюсь, не скажешь о моём брате.
Winter arrived early, game became even scarcer than it had already been, and by 7 September 1821 the expedition's rations were exhausted. Зима настала рано, дичи же было ещё меньше, чем в прошлом году, и 7 сентября запас продуктов у экспедиции был окончательно исчерпан.
The "Sarajevo Winter" international festival is a traditional meeting point for national and international artists. Международный фестиваль "Сараевская зима" традиционно объединяет артистов страны и многих других стран мира.
You can find out more about Dreamhack Winter 2009 at. Подробнее о Dreamhack (зима 2009 г.) читайте на официальном сайте сайте фестиваля.