France was particularly hard hit by the winter, with the subsequent famine estimated to have caused 600,000 deaths by the end of 1710. |
Во Франции зима нанесла особенно большие потери, так как повлекла за собой голод, из-за которого к концу 1710 года погибли примерно 600000 человек. |
Spotlight on the autumn winter 11/12 season! |
Освещение тенденций сезона осень зима 11/12! |
As a complement to this display, you will also discover in the forum the "Vision autumn winter 11/12" film. |
В дополнении, Вы откроете на форуме фильм «Vision осень зима 11/12». |
The winter of 1796-1797 was one of the stormiests of the 18th century. |
Зима 1796-1797 годов была одной из самых свирепых зим XVIII века. |
Spring is mild, summer is warm, autumn - cool and sunny, and winter - not very cold, with snowfalls on the high mountains. |
Весна мягкая, лето теплое, осень - прохладная и солнечная, а зима - не очень холодная со снегопадами в высоких горах. |
Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner. |
Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами. |
That winter was harsh and some wine growers had the idea to leave grapes hanging on the vine for use as animal fodder. |
Зима была суровая, и некоторые виноградари решили оставить виноград на лозе в качестве еды для животных. |
It began with torrential rains in late 1314, followed by a very cold winter and heavy rains the following spring that killed many sheep and cattle. |
Всё началось с ливней в конце 1314 года, за которыми последовали очень холодная зима и проливные дожди следующей весной; из-за этих погодных явлений погибло много скота. |
Traditionally, such games were only played in cold areas during winter, but artificial snow and artificial ice allow more flexibility. |
Традиционно такие вида спорта существовали только в холодных областях, где есть зима с температурами ниже нуля, но искусственный снег и искусственный лед позволяют проводить мероприятия практически в любых климатических условиях. |
During the opposite phase, La Niña, the jet stream is much further north, therefore winter is milder and drier than normal. |
В противоположной фазе, Ла-Нинья, потоки воздуха идут гораздо севернее, поэтому зима в это время мягче и суше, чем обычно. |
The winter lasts from mid-November to mid-March, with varying cloud cover and frequent fog. |
Зима (середина ноября - середина марта) с переменной облачностью и частыми туманами. |
Usually the areas north of interstate 210 and east of interstate 215 see colder weather in the winter with occasional snowfall. |
Обычно в районах к северу от автомагистрали 210 и к востоку от магистрали 215 холодная зима с редкими снегопадами. |
Autumn and early winter is the wettest season along the coast of Nordland, while April-June on average is the driest. |
Осень и ранняя зима являются влажным сезоном на всем побережье Норвегии, в то время как с апреля по июнь в основном сухо. |
It is obvious, that Zlatoust has arrived to Balaam at the end of 1053 when there has already come winter. |
Очевидно, это было в конце 1053 года, когда уже наступила зима. |
Locals say that this year we will have a very early autumn and a cold winter, which, indeed, almost already has started. |
Старожилы говорят, что в этом году будет очень ранняя осень и холодная зима, можно сказать, что она уже почти наступила. |
Also, the winter of 2010 was the warmest and driest recorded in more than 60 years. |
Кроме того, зима 2010 года была самой теплой и сухой из когда-либо зарегистрированных более чем за 60 лет. |
The summer there has a Mediterranean microclimate and the winter is abundant in snow, which starts accumulating even in the middle of November. |
Летом там средиземноморский микроклимат, а зима изобилует снегом, который начинает выпадать еще с середины ноября. |
And winter gave spring and summer a miss and wenf straight into aufumn. |
А зима пропустила весну и лето и перешла прямо в осень. |
Yet we know winter is just another step in the cycle of life. |
Но мы знаем, что зима - всего лишь один из этапов жизни. |
Is this not the coldest winter we have ever had? |
Разве в этом году была не самая холодная зима из всех? |
A winter of discontent awaits Merkel, followed by a European election campaign that is likely to bring the CDU back down to earth. |
Зима недовольства ожидает Меркель, а за ней последует европейская избирательная кампания, которая, вероятно, спустит ХДС обратно на землю. |
It was the winter of 2009, and I had been blind for about a year. |
Была зима 2009 года, и я был слеп вот уже целый год. |
Believe me, it was with good intentions! autumn, a rebirth, winter is like hell. |
Поверь, я с благими намерениями! осень, возрождение, зима, словно ад. |
But for a short time each year, the long, dark winter releases its grip. |
Но, каждый год на некоторое время длинная темная зима теряет свои права. |
And then after the winter, the spring rolls around and they come back. |
Когда кончается зима и наступает весна, они возвращаются. |