| The magical winter... would never end | Зима никогда не кончится. |
| Now we're facing a long winter. | Нам предстоит долгая зима. |
| But now winter is truly coming. | Но сейчас зима действительно приближается. |
| But now winter is truly coming. | Но сейчас зима правда близко. |
| After the summer comes winter. | После лета придет зима. |
| Hez, it's winter out here. | Эй, на улице зима. |
| And then came that winter. | И тогда пришла зима. |
| I think winter is coming. | Я думаю, зима приближается. |
| You know you're a winter. | Знаешь, ты - зима. |
| And winter is almost upon us. | А зима уже близко. |
| But winter doesn't bother me. | Зима меня не смущает. |
| It's already winter here. | У нас уже зима. |
| The cold winter will finish him off. | Холодная зима его прикончит. |
| It was going to be a long winter. | Это была долгая зима. |
| Princess, it will be winter soon enough. | Принцесса, скоро наступит зима. |
| Spain is cold in the winter too. | В Испании тоже холодная зима. |
| Always winter, never Christmas. | Все время зима, никакого Рождества. |
| And then fall and winter? | А потом осень и зима? |
| That winter is coming. | "Приближается зима..." |
| For winter is a-coming... | "Зима уже скоро..." |
| It was a very cold winter that year. | Это была очень холодная зима. |
| They're about to have a very difficult winter. | Им предстоит очень трудная зима. |
| But the winter will be hard. | Но зима будет долгой. |
| Flanders, winter, 1622 | Фландрия. Зима 1622 года. |
| Adrian Chase, winter is here. | Эдриан Чейз, зима близко. |