Примеры в контексте "Winter - Зима"

Примеры: Winter - Зима
In late 2009, early 2010, Mongolia was affected by a dzud - a disaster in which a summer drought, resulting in insufficient production of hay, is followed by very heavy winter snow, winds and lower-than-normal temperatures. В конце 2009 и начале 2010 года Монголия пережила «зуд» - стихийное бедствие, при котором после летней засухи, в результате которой заготавливается недостаточно сена, приходит крайне снежная зима, сопровождающаяся ветрами и температурами ниже обычных.
And the Russian winter will be over, and those ships will still be lying in the dockyards at Izmir and Gallipoli, still waiting for their new guns and torpedo-tubes. Русская зима закончится, а корабли будут стоять в Измире и Галлиполи... в ожидании вооружения и торпедных аппаратов.
The battle initially went against the Dwarves, for the Orcs had the high ground and the greater numbers, and being a dark day in winter there was no sun to bother the orcs. Сначала счастье отвернулось от гномов, ибо орки располагались выше и имели больше воинов, также солнце не тревожило их, поскольку была зима.
It would last all through the storms... of the high country winter. покуда свирепствует зима в этой высокогорной стране.
But standing here among the people of Punxsutawney... and basking in the warmth of their hearths and hearts... I couldn't imagine a better a long and lustrous winter. Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони... купаясь в тепле их очагов и сердец... я готов был бы согласиться... чтобы зима никогда не кончалась.
Life outside the oceans became impossible as the continents were flooded by rising sea levels and a harsh nuclear winter covered most of the oceans and the shrinking surface landmass of the planet with a layer of radioactive dust, snow and ice many meters thick. Жизнь вне океанов стала невозможной, после того как глобальное потепление радикально подняло уровень моря, а жестокая ядерная зима покрыла всю поверхность слоем радиоактивной пыли, а также снегом и льдом.
the clock is ticking towards winter's arrival, and there's still no salmon. as the waters rise, the hopeful bears gather at the river's edge. Грызуны размером с морскую свинку пасутся непрерывно, потому что зима на высоте 1700 метров наступает очень быстро.
Natural disasters such as droughts and dzuds (winter crises) strain the capacity of the health-care system to protect maternal and child health, indicating the system's fragility in the face of increased pressure. Стихийные бедствия, такие как засуха и дзуд (холодная зима) ограничивают возможности системы здравоохранения обеспечивать защиту здоровья матери и ребенка, что свидетельствует о неэффективности системы в кризисных ситуациях.
"Saucepans in summer, crepe pans in fall, when winter's upon us, there's food for us all." "Кастрюлю летом ототрет, а сковородку в октябре когда же к нам зима придет, готовь еду себе и мне".
In Pakistan and Azad Kashmir, 73,000 people died, and more than 74,000 were injured. Millions have been displaced and or are shelterless, even as the cruel Himalayan winter descends over the region. В Пакистане и Азад Кашмире 73000 человек погибли и более 74000 человек получили ранения, миллионы людей остались без крова над головой и вынуждены были покинуть дома, несмотря на то, что в этом регионе начинается суровая гималайская зима.
Adelaide's average summer temperatures range between 17ºC - 29ºC and average winter temperatures range between 7ºC - 16ºC. Как правило, весна и осень - самые приятные сезоны, а зима довольно холодная и влажная.
Due to its geographical position the climate of the North Caucasus is soft and warm in the plains of summer lasts from 4 to 6 months, and winter lasts two to three months, with the thermometer rarely falls below 10 degrees. Благодаря географическому положению климат Северного Кавказа мягкий и теплый, на равнинах лето продолжается от 4 до 6 месяцев, а зима длится два-три месяца, при этом столбик термометра ред-ко опускается ниже отметки +10 градусов.
This version provides adjustments that add support for time-ordered EiBi schedules in the new format, which changed as compared to the previous, original time-ordered format during this ending B06, winter 2006-2007 broadcasting season. В этой версии внесены изменения для обеспечения поддержки расписаний EiBi в новом формате с упорядочением по времени, который изменился по сравнению с предыдущим, исходным форматом в течение этого завершающегося вещательного сезона B06 (зима 2006-2007 годов).
Spring lasts from March to May, summer from June to August, autumn from September to November and winter from December to February. Весна начинается в марте и длится до мая, лето длится с июня до августа, осень начинается в сентябре и заканчивается в ноябре, а зима длится с декабря до февраля.
The debut album, If winter comes, was released on February 9, 2006 by Union and took 3rd place in the voting for the Best pop album of 2006, received 110,087 votes, which accounted for 25% of all voters. Дебютный альбом «Если придёт зима» был выпущен 9 февраля 2006 года компанией «Союз» и занял 3 место в голосовании за «Лучший поп-альбом 2006 года», получив 110087 голосов, что составило 25 % от всех проголосовавших.
The Japanese words fuyu, natsu, and aki mean "winter", "summer", and "autumn", respectively. Японские слова «фую», «нацу» и «аки» означают соответственно «зима», «лето» и «осень».
The Galatians sent envoys to Vulso asking for peace but Vulso, who at the time was hurrying back to Ephesus because winter was approaching, bade them to come to Ephesus. Затем галаты отправили послов к Вульсону просить мира, но Вульсон, который в то время спешил обратно в Эфес, потому что приближалась зима, велел им прийти в Эфес.
The harsh winter meant that food was barely available, and he had to make do with a vague promise that hunters would feed them en route, and that the chief of the Coppermine First Nations would offer assistance. Суровая зима означала, что запасы продовольствия практически отсутствуют, и ему прошлось довольствоваться лишь весьма смутным обещанием местных охотников, что они станут добывать пропитание прямо во время пути, и что якобы вождь индейцев реки Коппермайн окажет им помощь.
According to Serebriakova, the winter came early in that year, there was a lot of snow, but it was warm in the house, so "she started to paint herself in the mirror, entertaining by drawing different small things from her dressing-table". По словам художницы, зима в том году наступила рано, всё вокруг было занесено снегом, а в доме было тепло и уютно, и она «начала рисовать себя в зеркале и забавлялась изобразить всякую мелочь на туалете».
I only hoped the wind wouldn't last too long, and that winter would finally bring us peace. ќставалось лишь наде€тьс€, что фЄн скоро утихнет и зима наконец сможет принести нам спокойствие.
Spring, fall, and winter are the best times of the year to experience the desert areas of the county while fall and summer are good times to enjoy the mountains. Весна, осень и зима - лучшие времена года для того, чтобы познакомиться с пустынными областями округа, в то время как осень и лето особенно хороши для того, чтобы наслаждаться горами.
It was winter, the grimmest hour of the darkest day of the year. "Стояла зима." "В этот зловещий час самого мрачного дня в году..."
Winter equals hell for hair. Зима - все равно что ад для волос.
The summer and autumn of 1975 were very dry, and the winter of 1975-76 was exceptionally dry, as was the spring of 1976; indeed, some months during this period had no rain at all in some areas. Лето и осень 1975 года были очень сухими, зима 1975-1976 была исключительно сухой, впрочем как и весна того же года.
There are three distinct seasons, the hotdry season during September and October, the warmwet season between November and April, and a dry winter, the mean temperature varying between 14o C and 30o C, from May to August. Для ее климатических условий характерны три разных сезона: с сентября по октябрь - сухой жаркий сезон, с ноября по апрель - влажный теплый сезон и с мая по август - сухая зима, при которой температура колеблется от 14С до 30С.