Примеры в контексте "Winter - Зима"

Примеры: Winter - Зима
And who can say how many years this winter will last? А кто скажет, сколько лет продлится эта зима?
So what, Paul Revere never said "winter is coming?" То есть Пол Ревир никогда не говорил "зима близко"?
And how was your winter in amsterdam? И какой была твоя зима в Амстердаме?
Then when winter came, Abel had all the nuts, Cain had no nuts. А когда пришла зима, у Авеля были орешки, а у Каина орешков не было.
And what's the longest winter in the past hundred years? А сколько длилась самая долгая зима за последние сто лет?
I knew it was winter then, when it leached the smell of starch out of the sheets. Я знаю, это была та зима когда запах крахмала выветрился из простыней.
'I had always seen winter as a beautiful season. 'But, for my fox, every day was full of danger. Мне всегда зима казалась прекрасной порой года. но для моей лисы каждый день был полон опасностей.
Puerto Rico's waters are also an important breeding site for the humpback whale during the Northern Hemisphere's winter. Помимо того, пуэрто-риканские воды являются одним из мест размножения горбатых китов, которые приплывают сюда, когда в Северном полушарии наступает зима.
On this day, as harvest ends and winter approaches, there's reason to celebrate, as well as mourn. В день, когда заканчивается жатва и наступает зима, есть причины как праздновать, так и скорбеть.
As the winter of 1788-1789 was harsh, no further military actions were carried out. Однако сперва очень холодная зима 1788-1789 годов, затем революционные потрясения не позволяют закончить работу.
It was the winter of 2009, and I had been blind for about a year. Была зима 2009 года, и я был слеп вот уже целый год.
There is no spring, only darkness and winter! Нет весны, а только тьма и зима!
This is further aggravating the strangulation of Sarajevo at a time when the international community is experiencing severe donor fatigue and when winter is fast approaching. Благодаря этому петля еще туже затягивается вокруг Сараево в то время, когда усилия международного сообщества доноров напряжены до предела и быстро приближается зима.
Moreover, the forthcoming winter represented an enormous humanitarian threat, and relief efforts by the United Nations High Commissioner for Refugees must be supported. Более того, предстоящая зима является колоссальной гуманитарной угрозой, и необходимо оказать поддержку усилиям Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
See what the winter does to his thinking? Вот что зима делает с его мыслями?
Sure, it's winter now, but a girl's got to be ready. Ж: Сейчас зима, но надо подготовится.
We only had a short time to assess the conditions, but it appears you may be in for a more severe winter than we predicted. У нас было мало времени, что оценить условия планеты, но, похоже, что зима может быть суровее, чем мы считали.
Is it winter or summer, Erik? Сейчас зима или лето, Эрик?
It can also lessen the impact of a year with a hard winter, when energy demand, and thus emissions, would increase. Оно может также сократить воздействие того года, когда отмечается суровая зима и спрос на энергию и, таким образом, выбросы увеличиваются.
In that context, agricultural output had been hard hit by a severe winter in 2002-2003 and spring frosts in 2003. В этих условиях на результатах сельскохозяйственного производства крайне отрицательно сказалась суровая зима 2002 - 2003 годов и весенние заморозки в 2003 году.
OECD: Working Group on Waste Management Policy (two meetings: spring, winter) ОЭСР: Рабочая группа по вопросам политики в области удаления отходов (два совещания: весна, зима)
The Dzud is a natural phenomena consisting of a summer drought, resulting in insufficient production of feed for livestock, followed by very severe winter conditions. Дзуд - это природное явление, представляющее собой летнюю засуху, которая вызывает нехватку корма для скота и за которой следует очень суровая зима.
Draft orders (winter 2006 - spring 2008) Проекты постановлений (зима 2006 года - весна 2008 года)
The use of just a small part of that arsenal would lead to a nuclear winter and the destruction of all forms of life on the planet. Следствием применения даже небольшой части этого арсенала станут ядерная зима и уничтожение всех форм жизни на планете.
Weather fluctuations, in particular rain and mild weather during the winter, often prevented reindeer from accessing lichen, which was vital for their survival. Нестабильность погоды, в частности дождливая и теплая зима, зачастую не позволяет оленям находить лишайник, который просто необходим для их выживания.