Английский - русский
Перевод слова Whose
Вариант перевода Поскольку

Примеры в контексте "Whose - Поскольку"

Примеры: Whose - Поскольку
The Temporary Chairperson was aware that the Committee would have an extremely busy session since it would examine the periodic reports of nine States parties and would review the implementation of the Convention in seven States parties whose reports were seriously overdue. Временный председатель сознает, что программа работы Комитета будет очень насыщенной, поскольку ему нужно будет рассмотреть периодические доклады девяти государств-участников и повторно рассмотреть вопрос об осуществлении Конвенции в семи государствах-участниках, чрезмерно задержавшихся с представлением докладов.
He also stated that the Organization should be improved so that it can better address the accelerated changes that have taken place since the end of the cold war and the era of polarization - changes whose effects have begun to be felt over the past two decades. Он также заявил о том, что Организацию следует улучшить, поскольку она должна эффективнее реагировать на ускоренные изменения, происходящие со времени окончания холодной войны и эпохи противостояния, - изменения, воздействие которых стало ощущаться более двух десятилетий назад.
William F. Vallicella holds that organized complexity as such does not need explanation, because when in search of an ultimate explanation, one must in the end accept an entity whose complexity has no external explanation. Уильям Ф. Валичела придерживается мысли, что сложность как таковая не нуждается в объяснении, поскольку в поиске окончательного объяснения в конце концов необходимо принять нечто, сложность чего не имеет внешнего объяснения.
With other treaties whose status during armed conflict is less clear, the two become more difficult to separate, and one should take care not to mistake treaty violation as evidence of an effect of armed conflict on that treaty. Поскольку нет сомнений в том, что МГП применяется в ходе вооруженного конфликта, разграничение правовых последствий вооруженного конфликта для МГП и нарушения МГП сторонами в конфликте трудностей не вызывает.
The TIRExB considered Informal document No. 2 by the secretariat, analyzing the approval of a particular type of trailers whose construction includes an open platform for the transport of heavy or bulky goods as well as a closed load compartment that could be sealed. Поскольку рассматриваемая конструкция включает открытую платформу для перевозки тяжеловесных или громоздких грузов, которая не может быть допущена для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами, вся конструкция не может получить такого допущения.
The Tulkarm Governor, Mr. A-Sharif, underlined in his speech that the quarries would affect the development possibilities of Tulkarm whose only reserves of free land lay in the south-east. (Ha'aretz, 16 February) Губернатор Тулькарма А-Шариф подчеркнул в своем выступлении, что карьеры ухудшат возможности Тулькарма в области развития, поскольку единственный принадлежащий ему свободный участок земли располагается в юго-восточной части. ("Гаарец", 16 февраля)
Land degradation affects 1.5 billion people globally whose livelihoods depend directly on exploiting degraded areas and is closely associated with poverty, as 42 per cent of the very poor live in degraded areas compared with 15 per cent of the non-poor. Деградация земель затрагивает во всем мире 1,5 миллиарда человек, чья жизнь зависит непосредственно от эксплуатации деградировавших территорий и во многом ассоциируется с нищетой, поскольку 42 процента самого бедного населения проживают в деградировавших районах по сравнению с 15 процентами населения, не относящегося к категории бедноты.
The court accepted the state's argument that since we couldn't prove whose DNA it was, we couldn't discount the fact that this could've been her husband's DNA, one of the medical personnel's DNA, Суд принял доводы обвинения о том, что поскольку мы не можем определить, кому принадлежит эта ДНК то мы не можем исключить возможность, что это ДНК её мужа, или одного из медицинских работников, или тех двоих людей, которые нашли Пенни Бёрнтсен на побережье
The later invention of non-Euclidean geometry does not resolve this question; for one might as well ask, "If given the axioms of Riemannian geometry, can an omnipotent being create a triangle whose angles do not add up to more than 180 degrees?" Отметим, что более поздние исследования неевклидовой геометрии не решают этот вопрос, поскольку также можно было спросить: «Может ли всемогущее существо, действуя в рамках аксиом геометрии Римана, создать треугольник, сумма углов которого не больше 180 градусов?».
Moreover, the Working Group had earlier agreed that the text should reflect the principle that in such cases the right to correct the mistake belonged to the party on whose behalf the individual inputting the data was acting Это предложение не получило достаточной поддержки, поскольку Рабочая группа сочла, что в некоторых случаях заинтересованное лицо может не подозревать об ошибке до поставки товара и что в таких случаях средством защиты нельзя будет воспользоваться вследствие установления предельного срока для отзыва сообщений.