Английский - русский
Перевод слова Whoever
Вариант перевода Кто бы ни

Примеры в контексте "Whoever - Кто бы ни"

Примеры: Whoever - Кто бы ни
So whoever tattooed them knew that she'd have to be at the CDC for them to become visible? То есть, кто бы ни делал тату, они знали, что ей нужно оказаться в ЦКЗ, чтобы те стали видимыми?
I know we're not supposed to judge anybody here, but whoever's sponsoring this girl isn't qualified to sponsor a bowling team. Я знаю, что мы не можем никого здесь осуждать, но, кто бы ни был наставником этой девушки, он не годится быть наставником даже для команды по боулингу.
Look, whoever the dad is, all that matters is that this baby... Слушай, кто бы ни был отцом, важно то, что этот ребенок...
So then whoever broke in to the studio must have returned the phone to the party so that Tyrese wouldn't realize that it was even taken. Потому что затем он, кто бы ни вломился в студию, вернул этот телефон на вечеринку, чтобы Тайрис не заметил, что его вообще брали.
But this, surely, whoever that man is, whatever he's done, this is cruel and unusual punishment. Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал - это жестокое и неправильное наказание.
See, we know from the wreck that whoever was driving cracked their head on the steering wheel, right? Видишь ли, из аварии нам известно, что кто бы ни вел машину, он ударился головой об руль, так?
Most of my information consists of little more than hints and whispers, but whoever learns the secret of the Dominion, whatever it may be, will learn the secret of the Gamma Quadrant. В основном моя информация состоит из немного большего, чем намеки и слухи, но кто бы ни изучал тайну Доминиона, независимо от того, что это может быть, изучит и тайну Гамма квадранта.
Still, though, you're right: the handwriting's a match, so whoever sent you the photo sent this to you, too. Но все равно, ты прав: почерки совпадают, и кто бы ни послал тебе фото, сейчас он послал тебе это.
Right, so what you're saying is, whoever recovered these coins may actually have found the Princesa? Точно, так вы говорите, кто бы ни отыскал эти монеты возможно он нашел и Принцессу?
So whoever gave it to him wanted to get rid of both of you? То есть кто бы ни дал ему это он хотел убить вас обоих?
I think whoever framed me for the Cytron bombing was angry at Huck for saving me, so they framed him for shooting the president. ! Думаю, кто бы ни повесил на меня взрыв Сайтрон, он был в бешенстве, что Хак меня спас, и они решили повесить на него покушение на Президента.
Sit here with my fingers crossed, hoping that whoever's whispering sweet nothings to her about Daniel Douglas' death just goes away? Сидел здесь со скрещенными пальцами, надеясь, что кто бы ни нашептывал ей все это про смерть Дэниела Дугласа просто исчезнет?
Do you think that whoever it was that shot that last guy could've...? Думаешь, кто бы ни пристрелил того парня, мог...?
So if Derek was hired to be the face of the company, then whoever hired him was the person behind the bank account. Так что если Дерека наняли быть лицом компании то кто бы ни нанял его он стоял бы за этим банковским счётом
(e) Appeals against decisions of the Legislature or one of the chambers when such decisions affect one or more specific rights or guarantees, whoever the persons affected; ё) рассматривать заявления о незаконности постановлений конгресса или любой из его палат, когда такие постановления затрагивают одно или несколько из конкретных прав или гарантий, кто бы ни затрагивался этим;
Evan, whoever this vigilante is, it is not a "some thing." Эван, кто бы ни был этот мститель, это не "нечто".
Okay, well, whoever her boyfriend is, he doesn't live here. Ок, кто бы ни был её бойфренд, он тут не живёт
'Cause whoever's on the other end of this... Потому что кто бы ни был на другом конце провода,
Haack's opinion on the topic of inquiry, whoever may be undertaking it, is that good evidence, sound methods, transparent review and fitting new discovery into the collective sphere of human knowledge are signs of robust inquiry. Мнение Хаак по теме расследования, кто бы ни занимался этим, заключается в том, что убедительные доказательства, надежные методы, прозрачный анализ и встраивание новых открытий в коллективную сферу человеческого знания являются признаками тщательного расследования.
No, I'm sure whoever it is- Нет. Кто бы ни звонил...
The... whoever the witness is, you should be grateful that they had the guts to stand up to Lamar... especially since your theory has zero proof. Кто бы ни был свидетелем, ты должен быть благодарным за то, что он имел мужество противостоять Ламару... Тем более, что твоя теория не имеет доказательств.
So whoever put Amanda's body down there knew about this space and knew that it was safe to enter this house at night. То есть кто бы ни положил сюда тело Аманды, он знал об этом месте и знал, что сюда можно спокойно пройти ночью
whoever's on the other end could have witnessed the whole shooting and probably recorded the whole thing onto a computer. Кто бы ни был на том конце, он мог видеть всю стрельбу и, наверное, записал все это на компьютер.
But whoever the new national leaders of Indonesia may be, they will have a clear and strong mandate from the people - not from the elite, not from the party bosses, nor from power brokers or vested interests - but from the people. Но кто бы ни стал новым руководителем Индонезии, он будет наделен четкими и широкими полномочиями от народа - не от элиты, не от руководства политических партий, не от политических воротил или корпоративных интересов, а от народа.
Whoever comes, whoever it is, Кто бы ни пришёл, вообще кто угодно,