Therefore, whoever wants cooperation with Russia - which is in Europe's interest - must be strong. |
Поэтому, кто бы ни хотел сотрудничества с Россией - что находится в интересах Европы - тот должен быть сильным. |
And whoever tells you that they have nothing to hide simply hasn't thought about this long enough. |
Кто бы ни говорил, что ему нечего скрывать, просто не достаточно долго думал над этим. |
Look, all I know is that whoever framed her... |
(вздохи) Смотрят, все, что я знаю, это, кто бы ни создал ее... |
According to this, whoever used that key card went into Beau's office. |
Согласно этому, кто бы ни воспользовался этой картой, он вошел в офис Бо. |
Now, whoever made that show... |
И кто бы ни сделал это шоу... |
Well, the silverware points to the chef - whoever took Luca's place. |
Столовое серебро указывает на шефа - кто бы ни занял его место. |
Or whoever wrote this, I can't remember the next line. |
Или кто бы ни написал это, Я не могу вспомнить следующую строчку. |
Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor. |
Послушай, кто бы ни пришел к тебе договариваться о встрече... он предатель. |
So whoever executed the crew is looking for that money. |
Кто бы ни казнил команду, ищет эти деньги. |
But whatever happened or whoever messed up, you're still her father... |
Но чтобы ни случилось, кто бы ни ошибся, вы всё равно её отец. |
I mean, whoever slipped g.H.B. In her drink, he's still out there. |
Я имею ввиду, кто бы ни подсунул "жидкий экстази" в ее напиток, он все еще на свободе. |
whoever pulled that trigger is drawing another bead right now. |
кто бы ни спустил курок, он готовится сделать второй выстрел. |
And whoever's left, we'll be stronger, even if we're smaller. |
Кто бы ни остался, мы будем сильнее, даже если нас будет меньше. |
John, if whoever's going inside hasn't been properly prepared... the results could be disastrous. |
Джон, кто бы ни направлялся сейчас внутрь, если он не был должным образом подготовлен, последствия могут быть катастрофическими. |
It means a kind person, whoever said it. |
Кто бы ни сказал это, он добрый человек. |
Besides, whoever stole it... they sent it back to me in the mail. |
Тем более, кто бы ни украл бумажник, он прислал мне его обратно по почте. |
Just because when whoever made the world, right? |
Просто потому что кто бы ни сотворил мир, так? |
Which means whoever jacked this guy worked fast. |
Кто бы ни ограбил этого человека, он должен был действовать быстро. |
He was trying to escape from whoever was wielding this. |
Он пытался сбежать от того, кто бы ни владел этим. |
The inside information, the planning, the access - whoever is behind this knows our playbook. |
Внутренняя информация, планирование, доступ - кто бы ни стоял за этим - он знает наши планы. |
Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority. |
Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной. |
And whoever this Darkness is, the pagans fear him enough to terrorize and slaughter my people. |
И кто бы ни был этой Темнотой язычники настолько его боятся, что терроризируют и убивают свой народ. |
Which means whoever it is might be in the city. |
Что означает, кто бы ни звонил, он должен быть в городе. |
The bad news is, whoever the mole is, he knows about election rigging. |
Плохая новость в том, кто бы ни был кротом, он знает о подтасовке результатов на выборах. |
We'll use the locker as a decoy, to grab whoever's moving the stuff. |
Мы используем камеру хранения, как приманку, с тем, чтобы схватить того, кто бы ни принес товар. |