| Therefore, whoever wants cooperation with Russia - which is in Europe's interest - must be strong. | Поэтому, кто бы ни хотел сотрудничества с Россией - что находится в интересах Европы - тот должен быть сильным. |
| And whoever tells you that they have nothing to hide simply hasn't thought about this long enough. | Кто бы ни говорил, что ему нечего скрывать, просто не достаточно долго думал над этим. |
| Look, all I know is that whoever framed her... | (вздохи) Смотрят, все, что я знаю, это, кто бы ни создал ее... |
| According to this, whoever used that key card went into Beau's office. | Согласно этому, кто бы ни воспользовался этой картой, он вошел в офис Бо. |
| Now, whoever made that show... | И кто бы ни сделал это шоу... |
| Well, the silverware points to the chef - whoever took Luca's place. | Столовое серебро указывает на шефа - кто бы ни занял его место. |
| Or whoever wrote this, I can't remember the next line. | Или кто бы ни написал это, Я не могу вспомнить следующую строчку. |
| Now listen, whoever comes to you with this Barzini meeting, he's the traitor. | Послушай, кто бы ни пришел к тебе договариваться о встрече... он предатель. |
| So whoever executed the crew is looking for that money. | Кто бы ни казнил команду, ищет эти деньги. |
| But whatever happened or whoever messed up, you're still her father... | Но чтобы ни случилось, кто бы ни ошибся, вы всё равно её отец. |
| I mean, whoever slipped g.H.B. In her drink, he's still out there. | Я имею ввиду, кто бы ни подсунул "жидкий экстази" в ее напиток, он все еще на свободе. |
| whoever pulled that trigger is drawing another bead right now. | кто бы ни спустил курок, он готовится сделать второй выстрел. |
| And whoever's left, we'll be stronger, even if we're smaller. | Кто бы ни остался, мы будем сильнее, даже если нас будет меньше. |
| John, if whoever's going inside hasn't been properly prepared... the results could be disastrous. | Джон, кто бы ни направлялся сейчас внутрь, если он не был должным образом подготовлен, последствия могут быть катастрофическими. |
| It means a kind person, whoever said it. | Кто бы ни сказал это, он добрый человек. |
| Besides, whoever stole it... they sent it back to me in the mail. | Тем более, кто бы ни украл бумажник, он прислал мне его обратно по почте. |
| Just because when whoever made the world, right? | Просто потому что кто бы ни сотворил мир, так? |
| Which means whoever jacked this guy worked fast. | Кто бы ни ограбил этого человека, он должен был действовать быстро. |
| He was trying to escape from whoever was wielding this. | Он пытался сбежать от того, кто бы ни владел этим. |
| The inside information, the planning, the access - whoever is behind this knows our playbook. | Внутренняя информация, планирование, доступ - кто бы ни стоял за этим - он знает наши планы. |
| Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority. | Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной. |
| And whoever this Darkness is, the pagans fear him enough to terrorize and slaughter my people. | И кто бы ни был этой Темнотой язычники настолько его боятся, что терроризируют и убивают свой народ. |
| Which means whoever it is might be in the city. | Что означает, кто бы ни звонил, он должен быть в городе. |
| The bad news is, whoever the mole is, he knows about election rigging. | Плохая новость в том, кто бы ни был кротом, он знает о подтасовке результатов на выборах. |
| We'll use the locker as a decoy, to grab whoever's moving the stuff. | Мы используем камеру хранения, как приманку, с тем, чтобы схватить того, кто бы ни принес товар. |