Английский - русский
Перевод слова Whoever
Вариант перевода Кто бы ни

Примеры в контексте "Whoever - Кто бы ни"

Примеры: Whoever - Кто бы ни
It worked. Whoever's killing the Red Team does not work at that field office. Кто бы ни убивал "Красную команду", он не работает в этом отделении.
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air. Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха.
Whoever gave you the watch, were they at the club Friday? Кто бы ни дал вам часы, они были в клубе в пятницу?
Whoever was outside, they heard the TV, right? Кто бы ни был снаружи, он всё слышал, правильно?
Whoever betrayed my city will suffer the consequences! Кто бы ни предал мой город, он пожалеет об этом!
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted. Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Whoever's doing this, I'm not going to let you win! Кто бы ни сделал это, я не позволю ему выиграть!
Whoever this "A" person is has got them completely terrified. Кто бы ни был этот "А" но он определенно их запугивает.
Whoever this unseen enemy is, they don't think he's after us. Кто бы ни был этот враг, он охотится не за "нами".
Whoever this help is they had better be on time, and useful. Кто бы ни прибыл к нам на помощь, ему лучше сделать это вовремя.
Whoever's responsible did a decent job of covering up their tacks, but, come on, people, let's be honest. Кто бы ни был за это ответственен, он проделал приличную работу, чтобы скрыть следы, но, да ладно, люди, давайте будем честными.
Whoever is behind this forced Wallace to implant the bomb in the the six victims by kidnapping his daughter, just like they took Lacey. Кто бы ни стоял за всем этим, это он вынудил Уоллиса имплантировать бомбы в шестерых жертв, похитив его дочь точно так же, как забрал Лэйси.
Whoever broke in here knew which room was Kayla's. Кто бы ни сломал окно, он знал, что это комната Кайлы
Whoever it was that came after you last night, what's to stop them from trying again? Кто бы ни пришел за вами вчера вечером, Что помешает им попытаться снова?
Whoever this streak is, wherever he comes from, I am not stopping until the rest of the world believes in him. Кто бы ни был этим Молнией, откуда бы он ни пришел, я не остановлюсь, пока весь мир не поверит в него.
Whoever left the letter says he only wrote it because he did not have the heart to tell you by mouth. Кто бы ни написал это письмо, он сделал это лишь потому, что... не осмелился сказать всё это вам вслух.
Whoever tried to kill you, before long they'll find out and they'll try again and we can't guarantee we'll stop them. Кто бы ни пытался вас убить, они быстренько все выяснят и сделают новую попытку, и мы не можем гарантировать, что остановим их.
Whoever framed Pope will be coming after her, and only Pope's brother Michael knows who they are. Кто бы ни подставил Поупа, он придёт за ней; и только Майкл, брат Поупа, знает, кто они.
Whoever set those bombs knew the Flash would race around to defuse them... and the exertion would exhaust you. Кто бы ни заложил эти бомбы, он знал, что Молния станет бегать туда-сюда, чтобы обезвредить их... и что напряжение измотает тебя.
Whoever they were, they were lyin'. Кто бы ни были, они врали.
Whoever murdered Master Thomas wanted the world to see and recognise the full horror of his act. Кто бы ни убил мастера Томаса, он хотел, чтобы мир увидел и признал весь ужас его поступка
Whoever had the lice, they're dead now! Кто бы ни имел вшей, они теперь мертвы!
Whoever wants to hit downtown, we're leaving ahora! Кто бы ни хотел в центр, мы остаемся здесь!
Whoever put that truck logo tattoo on Jane had very specific insider knowledge, same with every other tattoo case we've worked. Кто бы ни нанёс тату с лого грузовика, обладал особенными знаниями, как и в других делах, связанных с тату, над которыми мы работали.
Whoever said the customer's always right never met the customer, am I right? Кто бы ни утверждал, что клиент всегда прав никогда не общался с клиентом, да парни?